desmantelar
De este modo se exigiría a los armadores europeos y a los estados de abanderamiento europeos que desmantelasen sus buques de forma adecuada. | This would require European shipowners and European flag states to dismantle their ships properly. |
Los demandantes pretendían que se declarasen anticonstitucionales esos puestos de control y que se prohibiesen y desmantelasen o, como medida alternativa, que se formulasen directrices para la instalación de puestos de control que protegiesen a los ciudadanos. | Petitioners sought the declaration of these checkpoints as unconstitutional and the banning and dismantling of the same or, as an alternative, the formulation of guidelines in the implementation of checkpoints for the protection of the people. |
El acuerdo logrado sobre la Tercera Ronda de las negociaciones relativas al Sistema Global de Preferencias Comerciales representaba un gran paso adelante en la cooperación global Sur-Sur y haría que se desmantelasen las elevadas barreras arancelarias que entorpecían el comercio entre los países en desarrollo. | The agreement on the Third Round of the negotiations on the Global System of Trade Preferences marked a quantum leap in overall South-South cooperation and would bring down the high tariff barriers that were imposed on trade among developing countries. |
El acuerdo logrado sobre la Tercera Ronda de las negociaciones relativas al Sistema Global de Preferencias Comerciales representaba un gran paso adelante en la cooperación global Sur-Sur y haría que se desmantelasen las elevadas barreras arancelarias que entorpecían el comercio entre los países en desarrollo. | The agreement on the Third Round of the negotiations on the Global System of Trade Preferences marked a quantum leap in overall South-South cooperation and would bring down the high tariff barriers that were imposed on trade among developing countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.