desmantelar
No especificaba cuándo se desmantelarían los otros campamentos. | It did not specify when the other encampments would be removed. |
Los alemanes dijeron que desmantelarían las cooperativas y dividirían y privatizarían la tierra. | The Germans said they would dismantle the collectives and would divide and privatize the land. |
A continuación se desmantelarían las oficinas temporales y se restablecerían condiciones normales de seguridad. | The temporary offices would then be dismantled and normal safety conditions would be restored. |
Las reglas anunciadas hoy en día desmantelarían el mandato sobre anticonceptivos y retrasarán el progreso de decenas de miles de mujeres. | The rules announced today would gut the contraceptive mandate, and set back progress for tens of thousands of women. |
Por esta razón me opondré a las partes de este paquete que desmantelarían o privatizarían el servicio independiente de inspección de la carne. | For that reason I will be opposing the parts of this package which would dismantle or privatise the independent meat inspection service. |
Eran novedades perturbadoras que, si bien no desmantelarían el régimen de exoneraciones y tratamientos especiales, ni mucho menos, constituían sin embargo incómodos oleajes para eternos ganadores. | These irritating novelties, while hardly dismantling the regime of exoneration and special treatment, did nonetheless constitute uncomfortable sea swells for otherwise eternal winners. |
Las nuevas propuestas del gobernador desmantelarían CalWorks, que presta servicios a más de 500 mil familias con niños, y eliminarían Healthy Families, que provee seguro médico a 928 mil niños y adolescentes. | The new measures proposed by the governor would dismantle CalWorks, which serves more than 500,000 families with children, and eliminate Healthy Families, which provides medical coverage to 928,000 children and teens. |
En primer lugar, se evacuarían los asentamientos aislados de Gaza en Morag, Netzarim y Kfar Darom, y posteriormente se desmantelarían los asentamientos de la Ribera Occidental en Kadim, Gavin, Sanur y Homesh. | First, the isolated Gaza settlements of Morag, Netzarim, and Kfar Darom would be evacuated and next the West Bank settlements of Kadim, Ganim, Sanur and Homesh. |
Detuvieron a nuestros líderes y nos amenazaron, abordaron a las familias de los trabajadores para convencerles de que aceptasen la compensación y dimitiesen, de lo contrario los militares desmantelarían el campamento de la protesta. | They arrested our leaders then threatened us, they approached workers' families and told them to accept compensation and leave their jobs or the military would dismantle their protest site. |
Se había programado la ampliación de un total de 20 campamentos militares y de policía, mientras que se desmantelarían 24 y se restablecerían 5. | A total of 20 military and police camps were earmarked for expansion, while 24 were to be dismantled and 5 to be newly established. |
Al fin y al cabo, antes del 11 de septiembre nadie sabía tampoco en qué medida se desmantelarían ciertos derechos fundamentales con la aquiescencia de los demócratas occidentales. | After all, even before 11 September no one was aware to what extent fundamental rights were being whittled away with the agreement of western democrats. |
Los colonos dijeron que se desmantelarían temporalmente los asentamientos de Mitzpe Hagit y Neveh Erez, cerca de Ma'aleh Michmash, hasta que se recibieran los permisos necesarios, y entonces se permitiría regresar a los residentes. | The settlers stated that Mitzpe Hagit and Neveh Erez, near Ma'aleh Michmash, would be temporarily dismantled until all the necessary permits were authorized, and then residents would be allowed to return. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
