desmantelan
-they/you dismantle
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofdesmantelar.

desmantelar

Aquí duermen los trabajadores que desmantelan la planta energética, científicos y turistas.
Power plant decommissioning staff, scientists and tourists stay here.
Sueños abominables, pesadillas y fiebre desmantelan con violencia el dispositivo de convenciones que definen la realidad.
Abominable dreams, nightmares and fever violently dismantle the mechanism of conventions that define reality.
Fuerzas de seguridad guatemaltecas desmantelan red de lavado de dinero ligada a 'El Chapo'
Guatemalan security forces break up money-laundering ring tied to 'El Chapo'
Gran cantidad de maquiladoras se desmantelan y se van a otros países.
A large number of maquilas are packing their sewing machines and moving to other countries.
Para contrarrestar aquello, las fuerzas de seguridad periódicamente desmantelan estas emisoras clandestinas.
Colombia's security forces regularly dismantle the FARC's clandestine radio stations.
Desafortunadamente, a las 11 a. M. En la panadería desmantelan todos los kronates.
Unfortunately, by 11 am the bakeries have been dismantled in bakeries.
Las arquitecturas producidas por la Serpentine Gallery se desmantelan al final de cada verano, pero no desaparecen.
The architectures produced by the Serpentine Gallery are dismantled at the end of each summer, but don't disappear.
Los republicanos han dicho que pueden mantener esta disposición que es muy popular aún si desmantelan la ley.
Republicans have said they may keep this popular provision in place if they dismantle the law.
Los manifestantes han tomado el edificio de la TV – desmantelan la estación y la han dejado ahora.
The demonstrators have seized the TV building–they have broken up the station and have now left.
Acuerdos de esta índole, los cuales con frecuencia desmantelan no solo los aranceles sino también otras barreras regulatorias, pueden parecer impenetrables.
Such agreements, which often dismantle not only tariffs but other regulatory barriers, may appear unassailable.
Los ambientes industriales en los que se desmantelan equipos pueden sufrir exposiciones mucho más elevadas (Organismo Danés de Protección Ambiental 1999).
Industrial environments where equipment is dismantled may suffer much higher exposures (Danish EPA 1999).
Tales políticas además desmantelan la toma de decisiones democráticas y la rendición pública de cuentas, que resultan cruciales para la gobernanza de la educación.
Such policies also dismantle democratic decision-making and public accountability crucial to education governance.
Por supuesto, todo esto es evitable solo si se desmantelan y cierran todas las centrales nucleares en el planeta.
Of course, this is all preventable if we would only dismantle and shut down ALL nuclear power plants on the planet.
Estos son los grandes nombres que desmantelan los paquetes de cables, dándonos una pequeña ventana a lo que podría ser el futuro.
These are the big names dismantling cable bundles, giving us a little window into what the future might look like.
Trabajadoras desmantelan residuos de plástico de Estados Unidos y otros países en un almacén en Port Klang, Malasia (Shashank Bengali / Los Angeles Times).
Workers dismantle plastic waste from the U.S. and other countries at a warehouse in Port Klang, Malaysia. (Shashank Bengali / Los Angeles Times)
Hoy en día, se hacen grandes esfuerzos para minimizar la liberación de percloratos cuando se desmantelan cohetes o misiles o cuando se manufacturan percloratos.
Today, great effort is made to minimize the release of perchlorates when rockets or missiles are dismantled or when perchlorates are manufactured.
La nueva orientación y los compromisos efectuados por el Gobierno desmantelan el sistema de la kafala, que mantiene atrapados a millones de trabajadores migrantes en Qatar.
The new guidance and commitments made by the Government dismantle the system of kafala, which has trapped millions of migrant workers in Qatar.
Si los jóvenes aprenden a manejar un carro, los agentes muchas veces registran el carro con la esperanza encontrar drogas, y a veces lo desmantelan.
If they learn to drive a car their cars are often searched in the hopes of finding drugs, sometimes dismantled.
Es recién ahora, 25 años después del desplome del comunismo en Europa del Este, cuando se desmantelan los últimos vestigios de ese sistema.
It is only now, 25 years after the collapse of communism in eastern Europe, that the last vestiges of that system are being dismantled.
En 1967 desmantelan el presidio de Isla Pinos y los presos son distribuidos en los múltiples centros de confinamiento de la Isla de Cuba.
In 1967 the jail of the Isla de Pinos was dismantled and the prisoners were distributed to different centers of detention in Cuba.
Word of the Day
fall