desmantelamiento

Washington creyó que el desmantelamiento de Irak sería contagioso.
Washington thought that the dismantlement of Iraq would be contagious.
Fue el desmantelamiento del aeropuerto de Munich riem 1998 completado.
Was the dismantling of the Munich riem airport 1998 completed.
El andamio es asegurado a la estructura durante el desmantelamiento.
The scaffold is secured to the structure during dismantling.
Para el transporte, instalación y desmantelamiento tomó unos seis meses.
For transportation, dismantling and installation took about six months.
En 2002 completamos el desmantelamiento de nuestras ojivas Chevaline.
We completed the dismantling of our Chevaline warheads in 2002.
Es el desmantelamiento de la lógica de este mundo.
It is the reversal of the logic of this world.
La iniciación final es el desmantelamiento del mundo de supervivencia.
This final initiation is the dimantling of the world of survival.
El NOA desmantelamiento garantía da claridad y está bien organizado.
The NOA conctruction guarantee provides clarity and is organized.
El desmantelamiento de las centrales nucleares es un proceso muy complicado.
The decommissioning of nuclear power plants is a very complicated process.
El impacto negativo del desmantelamiento de buques es especialmente manifiesto.
The negative impact of ship dismantling is particularly glaring.
Nuestros técnicos tienen años de experiencia en el desmantelamiento de minas.
Our technicians have years of experience in decommissioning mines.
Las razones para tal desmantelamiento pueden ser varias.
The reasons for such dismantling can be several.
Esto empezó mucho antes del desmantelamiento de las cuotas.
This started long before the dismantling of quotas.
Sesenta años después de su instalación, comenzó el lento desmantelamiento del teletipo.
Sixty years after its installation, the teletype's slow dismantling began.
En el caso de baldosas de pelado tiene que hacer su desmantelamiento.
In the case of tiles peeling have to make its dismantling.
La evaluación también consideraba la posibilidad del desmantelamiento de la red.
The evaluation also considered the possibility of disbanding the network.
Esto fortalecerá las pequeñas mafias y el desmantelamiento de los recursos públicos.
This will strengthen small mafias and the dismantling of public assets.
Esto hubiera conducido a la renacionalización y el desmantelamiento de la PAC.
This would have led to renationalisation and the dismantling of CAP.
Este desmantelamiento de la cábala oscura es actualmente nuestro primer objetivo.
This takedown of the dark cabal is at present our primary objective.
El segundo es el incontrolado desmantelamiento de barcos.
The second is the uncontrolled dismantling of ships.
Word of the Day
salted