deslindado
Past participle ofdeslindar.

deslindar

Mientras tanto, Sabines se había deslindado públicamente de las movilizaciones postelectorales desarrolladas por AMLO.
Meanwhile, Sabines had distanced himself publicly from the post-electoral mobilizations worked out by AMLO.
Totalmente cerrado, deslindado.
Totally enclosed, demarcated (deslinde).
Ya se habían deslindado materialmente 280 zonas indígenas (aproximadamente las dos terceras partes de todas las zonas indígenas).
At present, 280 indigenous areas (approximately two thirds of all indigenous areas) had been physically demarcated.
El Alcalde y el Ejército no brindaron medios para el transporte y, de antemano, habían deslindado toda responsabilidad por las vidas de los miembros de la Comisión de Paz.
The mayor and the army refuse to provide transport for the Peace Commission members after announcing in advance that they will take no responsibility for their safety.
La Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias – Policía Comunitaria (CRAC-PC), que funciona desde hace 17 años y tiene presencia en la misma zona y en varias otras del estado, se ha deslindado del proceso de autodefensa reiteradamente.
The Regional Coordination of Communal Authorities-Communal Police (CRAC-PC), which has worked for 17 years in the same zone and several others in the state, has repeatedly distanced itself from these processes.
Así pues, aunque la USITC reconoció que esos otros factores tenían ciertos efectos perjudiciales, no aclaró cuáles eran esos efectos, ni cómo se habían deslindado esos efectos perjudiciales de la amenaza de daño grave causada por el aumento de las importaciones.
Thus, although the USITC acknowledged that these other factors were having some injurious effects, it did not explain what these effects were, nor how those injurious effects were separated from the threat of serious injury caused by increased imports.
No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.
The division of responsibilities between them with regard to technical assistance, however, was insufficiently clear-cut.
La parte de responsabilidad de Kerenski, en la situación que hizo posible la intentona de Kornilov, no se ha deslindado todavía con la necesaria claridad.
The responsibility of Kerensky for the situation which gave rise to Kornilov's attempt is now pretty clearly established.
En las tarjetas que acompañaban las coronas, se consignaba como remitentes al IPYS y al Consejo de la Prensa Peruana, organizaciones que rápidamente han deslindado responsabilidades.
The cards which accompanied the flowers stated that they had been sent by IPYS and the Peruvian Press Council.
Ahora las fuerzas políticas se han deslindado muy claramente: por un lado, los que libran la lucha armada, y por el otro, las fuerzas revisionistas.
Now there is a sharp demarcation between, on the one hand, those waging the armed struggle, and on the other hand, all the revisionist forces.
Esa comparación cojea, sin embargo, porque el Comité Mixto se dedica a un sector limitado y deslindado, el de la unión aduanera y algunas disposiciones acerca de la propiedad intelectual.
That comparison falls short, however, as the Joint Committee deals with a defined, limited sphere, namely customs unions and certain provisions on intellectual property.
Deberían haberse deslindado muy claramente los campos: aquellos que toman partido con la justicia y con los oprimidos contra aquellos que toman partido con los opresores y sus agentes.
The lines should be very clear: those who stand with justice and the oppressed against those who stand with the oppressors and their enforcers.
Word of the Day
to drizzle