Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdesintegrar.
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesintegrar.

desintegrar

Cuando los nuevos tonos armónicos sean establecidos, los viejos tonos se desintegrarán.
As the new harmonic tones are set up, the old ones disintegrate.
Preferentemente, las tecnologías no se acumularán: serán biodegrades, se desintegrarán o serán reutilizables/reciclables.
Preferably, technologies will not accumulate—they will biodegrade, be destroyed or be reusable/recyclable.
Con el tiempo, se desintegrarán.
With time, they will disintegrate.
Los elementos falsos se desintegrarán.
Untrue elements are melting away.
Los partidos de la Segunda y la Tercera Internacional se desintegrarán de ahora en más.
The parties of the Second and Third Internationals from now on will disintegrate and crumble.
Dependiendo de su tamaño, se desintegrarán en la atmósfera o alcanzarán la superficie terrestre.
Depending on their size, they will be disintegrated in the atmosphere or the will reach the earth surface.
Se derrumbarán las montañas, se desintegrarán los acantilados y las murallas caerán al suelo.
Mountains will be thrown down; cliffs will crumble; walls will fall to the earth.
Uno de los folículos se convertirá en dominante y lanzará un óvulo maduro, mientras que los otros se desintegrarán.
One of the follicles will become dominant and will release a mature egg, while the others will disintegrate.
Los grandes asientos de poder que una vez gobernaron se desintegrarán y desaparecerán de la faz de la Tierra para siempre.
The great seats of power that once ruled, will disintegrate and disappear from the face of the Earth forever.
Cápsulas de orégano y tabletas se desintegran en el estómago, mientras que los comprimidos con recubrimiento entérico se desintegrarán en los intestinos.
Oregano capsules and tablets will disintegrate in the stomach, whilst enteric coated tablets will disintegrate in the intestines.
Estes último se desintegrarán a tiempo, pero una vida vivió una vez tiene un seguro digno de cuál puede nunca ser quitado.
The latter will disintegrate in time, but a life once lived has a certain worth which can never be taken away.
COBRA – Yo diría que la gente necesitaría tener una experiencia espiritual directa y entonces todas las concepciones de polaridad de género se desintegrarán.
COBRA–I would say people would need to have direct spiritual experience and then all conceptions of gender polarity will fall apart.
Por ejemplo, cuando el Logos termine la enunciación del sagrado AUM y cese la vibración, se desintegrarán las formas.
When the Logos, for instance, finishes the sounding of the sacred AUM, and the vibration ceases, then disintegration of the forms will ensue.
Al fin y al cabo, se le citó en un periódico egipcio diciendo que todo lo que tiene que hacer es esquivar y desafiar al mundo y, saben, las coaliciones se desintegrarán.
After all, he was quoted in an Egyptian newspaper saying all he's got to do is stall and defy the world and, you know, coalitions will fall apart.
Los motores de esa unidad se desintegrarán a causa de la desaceleración aerodinámica, pero es posible que algunos fragmentos de los motores (toberas y ciertos accesorios) lleguen a la superficie de la Tierra.
The engines in that unit will break up as a result of aerodynamic deceleration, but some fragments of the engines (nozzles, certain other fittings) may reach the surface of the Earth.
Sin embargo, si dejamos que el Consejo sea el único responsable de lograr compromisos razonables, nos convertiremos en una institución superflua, que se limitará a utilizar los derechos a voto de las delegaciones individuales para conseguir la aprobación de normas que desintegrarán todavía más la UE.
If, however, we leave the Council solely responsible for drawing up reasonable compromises, we will become a superfluous institution, which will simply take advantage of the voting rights of individual delegations to push through rules that will disintegrate the EU still further.
Con el tiempo se transmutaran o desintegraran, un punto será alcanzado cuando no pueda permanecer por más tiempo.
It will in time transmute or disintegrate, as a point will be reached when it cannot remain any longer.
Las fuertes lluvias hicieron que las piedras de la cantera se desintegraran hasta convertirse en sedimento.
The heavy rains caused the rocks in the quarry to break up into sediment.
Lo desintegrarán y me devolverán a la tierra.
They'll break it down, give back to the earth.
Hasta los cuadros propagandistas mejor preparados se desintegrarán irremediablemente si no encuentran contacto con la lucha cotidiana de las masas.
Even the best prepared propagandist cadres will inevitably disintegrate if they do not find contact with the daily struggle of the masses.
Word of the Day
celery