designar como
- Examples
Los Estados miembros podrán designar como autoridades competentes a organismos existentes. | Member States may designate existing bodies to act as competent authorities. |
Los Estados miembros podrán designar como autoridades competentes a organismos ya existentes. | Member States may designate existing bodies to act as competent authorities. |
Puedes designar como punto de reunión una ubicación o una unidad. | You can designate either a location or a unit as your rally point. |
La forma que casi terminó fue lo que se puede designar como colonialismo histórico, caracterizado por la ocupación territorial extranjera. | The form that almost came to an end was what can be termed historical colonialism, which was characterized by foreign territorial occupation. |
Los Padres Dassy y Martin, en su correspondencia con el Fundador, hablan de cierto Malbos al que parecen designar como hermano coadjutor. | Fathers Dassy and Martin in their correspondence with the Founder mention a certain Malbos which they seem to refer to as being a coadjutor brother. |
De forma similar, el ECS radiológico/clínico se debe documentar como E-- o E+, y el ECS histopatológico se debe designar como En, Em o Eg. | Similarly, clinical/radiological ECS should be recorded as E—or E+, and histopathologic ECS should be designated En, Em, or Eg. |
Pero, precisamente por esa razón, es un serio error designar como gracia (común) a la prolongación del tiempo y al desarrollo cultural del cosmos. | But precisely for that reason it is a serious [47] error to designate the prolongation of time and the cultural development of the cosmos as (com- mon) grace. |
Después de celebrar consultas con las partes interesadas, me propongo designar como su sucesos al frente de la Fuerza de la UNIKOM al General de Brigada Franciszek Gagor (Polonia). | After consultation with the parties concerned, I propose to appoint Brigadier-General Franciszek Gagor of Poland to succeed him as Force Commander of UNIKOM. |
En virtud de la Ley de la Infancia de 1961, se puede designar como tutores de un niño a personas que no sean sus padres. | Under the Infants Ordinance 1961, persons other than the parents can apply to be appointed guardian of a child in place of a child's parents. |
Meta – Que el GECT prepare para consideración en la COP8 orientaciones adicionales para designar como sitios Ramar humedales de los tipos turbera, pastizal húmedo, manglar y arrecife de coral. | Target–STRP to prepare for consideration at COP8 draft additional guidance for the identification and designation of peatland, wet grassland, mangrove, and coral reef wetland types as Ramsar sites. |
Ninguna de las cuatro figuras de Judá que le precedieron había accedido al gran trono del imperio familiar, mucho menos vivido para designar como sucesor a un hijo verdadero propio. | None of the four Judah-figures who preceded him had succeeded to the greater throne of the family empire much less lived to appoint a true son of their own as successor. |
Cualquier Parte del procedimiento que presente documentación o comunicaciones como parte del procedimiento de mediación podrá designar como confidencial dicha documentación o comunicaciones, o cualquier parte de las mismas. | A Party to the procedure submitting documentation or submissions as part of the mediation procedure may designate such documentation or submissions, or any part thereof, as confidential. |
Al tratar de enfrentar lo urgente de la situación, el Consejo Militar creyó que podía designar como primer ministro a Mohamed ElBaradei, un hombre que dispone de la confianza de Washington. | Acting in an emergency, the military council thought they would be able to designate Mohamed ElBaradei as prime minister, a man who enjoys the trust of Washington. |
De ser adoptada, la Directiva propuesta autorizaría a los Estados miembros a designar como persona deudora del impuesto al destinatario de determinados bienes y servicios del sector de los residuos. | The proposed Directive would, if adopted, empower Member States to designate the recipient of certain goods and services in the waste sector as the person liable to pay the tax. |
El Comité de Dirección acoge, por tanto, complacido la propuesta del grupo de trabajo de expertos intergubernamentales en los derechos humanos de los migrantes de designar como Día Internacional del Migrante el 18 de diciembre. | The Steering Committee therefore welcomed the proposal by the working group of intergovernmental experts on the human rights of migrants to designate 18 December as International Migrants Day. |
Cualquier delegado podrá, por nota escrita dirigida al Presidente, designar como suplente a uno de sus consejeros técnicos, quien, en tal caso, podrá participar en los debates y en las votaciones. | A delegate may by notice in writing addressed to the President appoint one of his advisers to act as his deputy, and the adviser, while so acting, shall be allowed to speak and vote. |
La empresa Línea Clave Gas Natural, representante del Grupo Galileo en la República Dominicana, acordó designar como empresa autorizada de ventas de equipos para el uso del gas natural vehicular a la Central Nacional de Transportistas Unificados. | The company Linea Clave Gas Natural, Galileo's Group representative in the Dominican Republic, agreed to designate the National Unified Transporters Central (CNTU) as an authorized sales agent of equipment to use natural gas for vehicles. |
Además, aunque la firma ha solicitado patentes, no parece haber tenido en cuenta la posibilidad de compartir la propiedad de éstas con las comunidades o de designar como inventores a los miembros de la comunidad local (Kennedy y Zerner, 1994). | In addition, although the company has applied for patents, it does not appear to have considered the possibility of sharing patent ownership with communities or of naming local community members as inventors (Kennedy and Zerner 1994). |
La empresa Línea Clave Gas Natural, representante del Grupo Galileo en la República Dominicana, acordó designar como empresa autorizada de ventas de equipos para el uso del gas natural vehicular (GNV) a la Central Nacional de Transportistas Unificados (CNTU). | The company Linea Clave Gas Natural, Galileo's Group representative in the Dominican Republic, agreed to designate the National Unified Transporters Central (CNTU) as an authorized sales agent of equipment to use natural gas for vehicles (NGV). |
Se solicitó al Consejo de la Judicatura Federal la autorización de recursos financieros para designar como defensores públicos federales interinos a aquellos que conozcan las lenguas y culturas de indígenas, particularmente en las entidades federativas de Oaxaca, Guerrero, Chiapas y Yucatán. | The Council of the Federal Judiciary was requested to authorize financial resources to appoint persons familiar with indigenous languages and cultures as interim federal public defenders, particularly in the States of Oaxaca, Guerrero, Chiapas and Yucatán. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.