deshumanizar

¿Es una persona o un cuerpo sin rostro que puedes deshumanizar?
Is it a person or a faceless body you can objectify?
Si quiere deshumanizar de verdad a sus investigadores, póngales en cubículos.
If you want to properly dehumanize your researchers, you put them in cubicles.
Sin embargo, al deshumanizar a la víctima, el agresor se deshumaniza a sí mismo.
Yet in dehumanizing the victim, the perpetrator dehumanizes himself.
Sin embargo, al deshumanizar a la víctima, el victimario se deshumaniza a sí mismo.
Yet in dehumanizing the victim, the perpetrator dehumanizes himself.
Cuando estamos llenos con resentimiento y amargura y dolor, tendemos a deshumanizar al ofensor.
When we're filled with resentment and bitterness and hurt, we tend to dehumanize the offender.
NUNCA quiere deshumanizar un tema tan solo porque quizás sea lo más conveniente.
He NEVER wants to de-humanize a song just because it might be more convenient.
Sin embargo, estos actos no solo tienen como objetivo el deshumanizar a las víctimas como mujeres.
These acts, however, do not solely intend to dehumanize the victim as women.
Las prisiones de Estados Unidos tienen como objetivo el castigo: denigrar, deshumanizar y quebrar a las personas.
Prisons in the U.S. are aimed at punishment—degrading, dehumanizing, and breaking people.
Las prisiones en EE.UU. tienen el propósito de: castigar, degradar, deshumanizar y destrozar a la persona.
Prisons in the U.S. are aimed at punishment: degrading, dehumanizing, and breaking people.
La intimidación de las mujeres ha sido empleada como medio para deshonrar y deshumanizar a comunidades enteras.
The intimidation of women has been used as a means of dishonouring and dehumanising entire communities.
Desperdiciar de esa manera el potencial humano y deshumanizar así a la juventud es inaceptable e intolerable.
This wasting and squandering of human potential, this dehumanizing of the youth, is unacceptable and intolerable.
Las sociedades en conflicto a menudo dedican su energía a deshumanizar y excluir a aquellos a quienes se percibe como diferentes.
Societies in conflict often devote their energy to dehumanizing and excluding those that are perceived to be different.
¿Por qué no tomamos algo con los otros y me cuentas cómo te puedo deshumanizar?
How about we go grab a drink with the others and you can tell me all about how I objectified you?
¿Por qué no tomamos algo con los otros y me cuentas cómo te puedo deshumanizar?
How about we go grab a drink with the others And you can tell me all about how i objectified you?
Ayudará a sacar a la luz la vida de las personas que las fuerzas más poderosas del planeta han intentado deshumanizar.
It will help bring to light the lives of people who the most powerful forces on earth have sought to dehumanize.
No puede continuar sin deshumanizar la mayoría de los pueblos de la tierra, y sin dejar de lado sus necesidades básicas.
It can't carry on without dehumanizing the majority of the people of the earth and without ignoring their basic needs.
Pueden deshumanizar a la mujer, pero también pueden mostrar a mujeres líderes y protagonistas fuertes que pueden convertirse en modelos para su audiencia.
It can objectify women but also showcase strong women leaders and protagonists who can become role models for their audience.
La ciencia ha logrado deshumanizar todos los conocimientos, agrupando, etiquetando, clasificando, juzgando y condenando a quienes no se asimilan al orden establecido.
Science has managed to dehumanize all knowledge, grouping, labeling, classifying, judging and condemning those who do not fall in with the established order.
No somos algo que usted puede agarrar y lanzar por encima de un muro, algo que que usted puede deshumanizar descaradamente en la televisión nacional.
We are not something you can grab, you can throw-over a wall, you can blatantly dehumanize on national television.
Prohibimos dirigir a las personas insultos, tropos u otros contenidos que pretendan deshumanizar, degradar o reforzar estereotipos negativos o dañinos sobre una categoría protegida.
We prohibit targeting individuals with repeated slurs, tropes or other content that intends to dehumanize, degrade or reinforce negative or harmful stereotypes about a protected category.
Word of the Day
Weeping Woman