deshice
-I undid
Preteriteyoconjugation ofdeshacer.

deshacer

Me deshice de todo en un día, así que... sí.
I got rid of it all in a day, so...yeah.
Hasta me deshice de la bomba en mi corazón.
Even got rid of the bomb in my heart.
Wilden las estaba molestando, así que me deshice de él.
Wilden was bothering them, so I got rid of him.
Casi me deshice de él tres veces esta semana.
I almost got rid of it three times this week.
Bueno, al menos me deshice de uno de ellos.
Well, at least I got rid of one of them.
Me deshice de Cirie mientras tenia la oportunidad.
I got rid of cirie while i had the chance.
Me deshice de el en nuestro quinto año de matrimonio.
I got rid of that our fifth year of marriage.
Me deshice de un chico realmente bueno, ¿y por qué?
I threw away a really good guy, and for what?
Me deshice de la nota antes que alguien la viera.
I got rid of the note before anyone saw it.
¿Comprendes ahora por que no me deshice de él?
Do you understand now why I got rid of him?
En un solo mes me deshice de tres pastores.
In one month I got rid of the three shepherds.
Me deshice de él por ti, John Ross.
I got rid of it for you, John Ross.
Así que me deshice de ellas hace mucho tiempo.
So I... got rid of them a long time ago.
Y pensar que me deshice de una verdadera estrella por ti.
And to think I got rid of a real star for you.
Me deshice de todas las relaciones negativas que he tenido.
I've gotten rid of all the negative relationships I've had.
Me deshice de ella por tu propio bien.
I got rid of it for your own good.
Yo tenía uno así antes, pero me deshice de ella.
I had one like that before but got rid of it.
Pero no te preocupes, me deshice de él.
But don't worry, I got rid of him.
Me deshice de dos barras para entrar en la armada.
I gave up two stripes to enter the navy.
Me deshice de Marcello enseñándole a hacer esto.
I got rid of Marcello by teaching him to do this.
Word of the Day
scar