Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdeshacer.

deshacer

Otros empates se desharán de acuerdo con la regla D4.2.
Other ties shall be broken as provided in rule D4.2.
Sí, pero hagas lo que hagas, tus sucesores lo desharán.
Yes, but... whatever you'd do your successes can easily undo.
No se desharán de nosotros, Liam.
They don't get rid of us, Liam.
No debes considerarlo, susurró Vacío. Tus intenciones te desharán.
You must not consider this, Void whispered. Your intention will unmake you.
Estos se desharán de las bacterias.
These will get rid of the bacteria.
Pero ustedes se desharán del cuerpo.
But you'll get rid of the body.
Ellos no se desharán de nosotros.
They don't get rid of us.
Pensamos que en cuanto tengan el dinero, se desharán de ella.
We believe that as soon as they have the money, they'll get rid of her.
¿Ustedes se desharán de él?
Will you guys get rid of him?
Se desharán todos los cambios realizados por un usuario durante una sesión.
Any changes that a user made while logged on are undone.
No se desharán de él Uds. mismas.
You're not gonna get rid of it yourselves.
Nunca se desharán de mí.
You'll never get rid of me.
Ellos van a usarte, y luego se desharán de ti.
They're going to use you up, and they're going to throw you away.
Tranquilas, no se desharán de mí.
Oh, there's no getting rid of me.
Tus errores nunca se desharán.
Your mistakes can never be undone.
Abajo: Deguste finos gránulos de azúcar wasanbonto y se desharán rápidamente en su boca.
Below: Put fine-grained wasanbonto sugar morsels in your mouth and they melt away quickly.
¡No se desharán de mi!
You're not getting rid of me!
No se desharán de nosotros.
There's no getting rid of us.
Entonces, ¿quién dice que cuando no te necesiten, no se desharán de ti?
So who says when they don't need you, they won't get rid of you?
Se desharán de ti.
They're gonna get rid of you.
Word of the Day
relief