deshacer
¿Y darle tiempo para que se deshaga de las pruebas? | And give him time to get rid of the evidence? |
Mi hija nunca le dirá que se deshaga de mí. | My daughter will never tell him to get rid of me. |
Quieres que me deshaga de nuestra casa, ¿vale? | You want me to get rid of our home, okay? |
Ahora es el momento de que me deshaga de esto. | Now is the time to rid myself of this. |
Deja que me deshaga de ese impulso por ti. | Let me just get rid of that pulse for you. |
Una vez que me deshaga Bhaskar, todo estará bien. | Once I get rid of Bhatkar, everything will be fine. |
¿Quiere que me deshaga de él, jefe? | Do you want me to get rid of him, boss? |
Ten cuidado para que la quesadilla no se deshaga. | Be careful, so that the quesadilla does not fall apart. |
¿Quiere que me deshaga de él, Srta.? | Do you want me to get rid of him, Miss? |
Tal vez me deshaga de mi bote, Rico. | Maybe I will get rid of my boat, Rico. |
Y ahora te da miedo que se deshaga de ti. | And now it scares you to rid yourself of it. |
Debes hacer que Rex se deshaga de ese hombre. | You will make Rex get rid of that man. |
¿Entonces quieres que me deshaga yo de la chica? | Then want me to get rid of the girl? |
O le diré que se deshaga de la lavandería. | Or I'll instruct him to get rid of the laundrette. |
Quieres que me deshaga de tu competencia. | You want me to get rid of your competition. |
¿Quieres que me deshaga de esto por ti? | Do you want me to get rid of this for you? |
Solo deja que la ya-sabes-qué se deshaga de ellos. | Just let the you-know-what get rid of them. |
¿Quieres que me deshaga de este libro? | You want me to get rid of this book? |
¿Quieres que me deshaga de mi mostacho francés? | You want me to get rid of my French tickler? |
No puede ordenar a alguien que se deshaga de una emoción, capitán. | You can't order someone to get rid of an emotion, Captain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.