deshacer

Popularity
8,500+ learners.
Ahora está en mi vida, no puedo deshacerme de él.
Now he's in my life, I can't get rid of him.
Un beso y no puedo deshacerme de esta niña.
One kiss and I can't get rid of this girl.
Pero necesito tu ayuda para deshacerme de Brenda.
But I need your help to get rid of Brenda.
Ellos trabajaron para ayudarme a deshacerme de mi peso humano.
They worked to help me throw off my human weight.
Me encontré y no puedo deshacerme de mí desde entonces.
I found myself and can't get rid of me since.
Era la única forma de deshacerme de mi antiguo poder.
It was the only way to get rid of my old power.
He estado buscando una razón para deshacerme de ellos.
I've been looking for a reason to get rid of them.
Eso es deshacerme de cosas que hay en mi camino.
That's getting rid of stuff that gets in my way.
Me llevó años a deshacerme de mi acento.
Took me years to get rid of my accent.
¿Hay otras maneras de deshacerme de mi verruga?
Are there other ways to get rid of my wart?
¿Por qué no pude deshacerme de mi pollo más rápido?
Why couldn't I get rid of my polio faster?
Así que necesito deshacerme de todo mi dinero.
So I need to get rid of all my money.
Déjeme deshacerme de mi amigo y entonces podremos hablar.
Let me drop off my friend and then we'll talk.
Ya que no puedo deshacerme de ti, hazme un favor.
Since I can't get rid of you, do me a favour.
Estoy preparado para hacer cualquier cosa para deshacerme de Ud..
I'm prepared to do anything to get rid of you.
Le dí mi tarjeta para deshacerme de él.
Just gave him my card to get rid of him.
Bueno, no vine aquí para deshacerme de él.
Well, I didn't come here to get rid of him.
Vi una oportunidad para deshacerme de los dos.
I saw an opportunity to get rid of them both.
Solo tengo que deshacerme de ese hombre despreciable, Dan.
I just have to get rid of that despicable man, Dan.
Y deshacerme de ti tampoco va a arreglar nada.
And getting rid of you isn't gonna fix anything either.
Word of the Day
dew