desguazar
- Examples
Mirad que hacen con ellos en los desguaces! | See that you make them in scrap yards! |
La única propuesta era la de aumentar el fondo para desguaces en 32 millones de euros. | The only proposal was to increase the scrapping fund by EUR 32 million. |
Va a comprenderlo todo, desde los seguros hasta sistemas racionales para desguaces y reciclado. | These will consist of everything from insurance to sensible and effective scrapping and recycling systems. |
Continua la colocación de desguaces y elementos decorativos de la parte superior de los ventanales. | The placing of drainpipes and the ornamental elements of the upper part of the windows goes on. |
Según han podido averiguar los miembros de GreenCard, en España existen en la actualidad 3.500 desguaces, de los que únicamente 1.100 son legales. | According to GreenCard research, there are currently 3,500 scrapyards in Spain, though only 1,100 are legal. |
Nuestra interpretación es la siguiente: la financiación a que se refiere el punto 2 rige para los desguaces en general. | We have interpreted it as follows: the financing referred to in Paragraph 2 applies to scrapping in quite general terms. |
Lo mismo se aplica al intento de proporcionar fondos para desguaces de unos 32 millones de euros más. | The same is true of the attempt to have scrapping funds funded to the tune of an additional EUR 32 million. |
En estos casos, soldar es verdaderamente difícil: EXTERNAL permite al operador de intervenir pronto también en esto tipo de sistemas, evitando desguaces. | In these cases, welding is a very difficult operation: EXTERNAL let the operator intervene immediately even on this kind of systems, avoiding any scrapping. |
Por su fácil y sencillo manejo, es la solución definitiva para este tipo de vertidos en astilleros, refinerías, puertos deportivos, desguaces, plataformas petrolíferaas,etc. | Due to its simple and easy use, it is the definitive solution to these kinds of spillages in shipyards, refineries, marinas, scrapyards, oil platforms, etc. |
Ya no se trata de que el visitante busque, muchas veces sin resultado, la pieza deseada y pierda el tiempo; ahora los desguaces quieren ser auténticos supermercados de los repuestos. | It is no longer a visitor looking for, many times without success, the piece you want and waste time, now scrapping supermarkets want to be genuine spare parts. |
La investigación sobre un método efectivo y respetuoso del medio ambiente para reciclar el acero procedente de los desguaces, a menudo acero galvanizado procedente de vehículos desechados, también reviste una importancia excepcional. | Work on an effective and environmentally sound method of recycling scrap, e.g. steel from problematic galvanised automobile industry scrap, is also of exceptional importance. |
Si se acepta la cofinanciación comunitaria para un período más largo, se reducirá considerablemente la disponibilidad de fondos comunitarios para la cofinanciación de desguaces, que en este caso es, sin duda, el objetivo prioritario. | To accept Community co-financing for a longer period would significantly reduce the availability of Community funds for co-financing of scrapping, which is clearly the priority objective in this case. |
Grúas Pampero en Málaga, realiza recogida de vehículos en toda España, en contacto con desguaces en todo el territorio español, por lo que si necesitara un porte de vehículos entre desguaces, se lo realizaríamos de manera urgente. | Cranes Pampero in Malaga, hits collection vehicles in Spain, contact scrapyards throughout Spanish, so if you need a vehicle carrying scrap yards between, would realize it urgently. |
Por lo tanto, actualmente no puedo decir qué parte del presupuesto se asignará de forma adicional a la política de desguaces; mi única orientación es que lo que se nos ha dicho es necesario. | I am not, therefore able to say at present how much of the Budget is to be allocated additionally to the scrapping policy; my only guide is what we have actually been told is needed. |
Usted, señor Comisario, ha presentado una propuesta de PCP que cuantifica perfectamente los desguaces y el empleo que se perderá, pero deja dentro de la más impenetrable de las nebulosas las soluciones para paliar los problemas sociales y económicos provocados por su propuesta. | Commissioner, you have presented a proposed CFP which perfectly quantifies the scrappings and the job losses, but leaves it completely unclear what the solutions to alleviating the social and economic problems caused by your proposal are to be. |
Se corre el riesgo de que se cree una situación de monopolio en el sector de los desguaces, especialmente en las regiones de la Unión en que las distancias son considerables y en las que hay muchas pequeñas empresas dedicadas a esto. | There is the risk of creating a monopoly within the car dismantling trade. This particularly applies in areas within the EU where distances are great and where a lot of small companies are involved in dismantling vehicles. |
En la mayoría de los desguaces se venden las piezas reutilizables a buen precio. | In most scrapyards, reusable parts are sold at a good price. |
Desguaces Jeep Este sitio web utiliza cookies para facilitar y mejorar su navegación. | Scrapping Cars Jeep This website requires cookies to provide all of its features. |
El líder del campeonato compartirá la primera fila con Takaaki Nakagami (Italtrans Racing Team) y Marcel Schrotter (Desguaces La Torre SAG), que ha logrado su mejor resultado mejor en una tanda clasificatoria. | The Marc VDS Racing Team rider will share Sunday's front row with Italtrans Racing Team's Takaaki Nakagami and Desguaces La Torre SAG's Marcel Schrotter, who achieves a career-best qualifying result. |
Debes haber visto este tipo de imán usado en desguaces de coches, construcciones, demoliciones. | You may have seen this kind of magnet used in automobile junking, construction, demolition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.