Possible Results:
Cuestiones abarcadas, lista detallada de sus características y sus desgloses | Subjects covered, detailed list of characteristics and their breakdowns |
Estos desgloses se decidirán en estrecha cooperación con los Estados miembros. | These breakdowns will be decided in close cooperation with Member States. |
Su pelo contiene aceites, así, y contribuirá a su desgloses. | Your hair contains oils as well, and will contribute to your breakouts. |
Los desgloses detallados se muestran en la Figura 3-7. | The detailed breakdowns are shown in Figure 3-7. |
Deberán establecerse estadísticas sobre los siguientes desgloses y características: | Statistics shall be compiled on the following characteristics and breakdowns: |
Los desgloses geográficos (Geo) se basan en la ubicación del terminal. | The geographical (Geo) breakdowns are based on the location of the terminal. |
Variables y desgloses que deben transmitirse para la elaboración de datos trienales | Variables and breakdowns to be transmitted for triennial data |
Empleo y remuneración de los asalariados, todas las variables: desgloses A6 — horas trabajadas | Employment and compensation of employees, all variables: breakdowns A6 — hours worked |
Los desgloses geográficos requeridos se especifican en el cuadro 7. | The details of the required geographical breakdowns are specified in Table 7. |
Se requieren desgloses por sector y vencimiento no incluidos en el Reglamento BCE/2001/13. | Breakdowns by sector and maturity not contained in Regulation ECB/2001/13 are required. |
Variables y desgloses que deben transmitirse para la elaboración de datos anuales | Variables and breakdowns to be transmitted for annual data |
Variables y desgloses que deben transmitirse sobre una base trienal (excursiones internas) | Variables and breakdowns to be transmitted on a triennial basis (domestic same-day visits) |
Clasificaciones que deben aplicarse para los desgloses sociodemográficos | Classifications to be applied for socio-demographic breakdowns |
Empleo y remuneración de los asalariados, todas las variables: desgloses A31 y A60-personas | Employment and compensation of employees, all variables: breakdowns A31 and A60 — persons |
Producción, todas las variables: desgloses A31 y A60-precios del año anterior, volúmenes encadenados | Output, all variables: breakdowns A31 and A60 — previous year's prices, chain-linked volumes |
Variables y desgloses que deben transmitirse sobre una base anual (excursiones al extranjero) | Variables and breakdowns to be transmitted on an annual basis (outbound same-day visits) |
Los desgloses por sector institucional requeridos se especifican en el cuadro 8. | The details of the required institutional sector breakdowns are specified in Table 8. |
No se exigirán desgloses (por sectores, monedas, etc.). | No breakdowns (by sector, currency, etc.) are requested. |
¿Tan apenas qué puede un acné sufrir hace para ayudar a reducir al mínimo desgloses? | So just what can an acne suffer do to help minimize breakouts? |
Variables y desgloses que deben transmitirse | Variables and breakdowns to be transmitted |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
