Possible Results:
desglosara
desglosara
desglosar
Pidió concretamente que se desglosara la cantidad de 3,5 millones de dólares solicitados para el proyecto de radiodifusión internacional en el nuevo bienio. | He asked specifically for a breakdown of the $3.5 million being requested for the international radio project in the new biennium. |
Pidió concretamente que se desglosara la cantidad de 3,5 millones de dólares solicitados para el proyecto de radiodifusión internacional para el nuevo bienio. | He asked specifically for a breakdown of the $3.5 million being requested for the international radio project in the new biennium. |
Algunas delegaciones propusieron que la presentación del presupuesto se desglosara por actividad o se modificara de otra manera para que fuera más dinámica y se suprimiera la jerga contable. | Some delegations suggested that the budget presentation should be broken down by activity or changed in other ways to make it more dynamic, and that accounting jargon should be avoided. |
La producción total de azúcar se desglosará por meses. | Total sugar production shall be broken down by month. |
Esta información se desglosará mostrando los principales capítulos de gasto. | This information shall be broken down to show the main items of expenditure. |
El tipo de unidades de transporte se desglosará como sigue: | Type of transport is broken down as follows: |
La producción de azúcar se desglosará por meses. | Sugar production shall be broken down by month. |
La información facilitada por los Estados miembros se desglosará por productos y países. | The information supplied by Member States shall be broken down by product and by country. |
La cantidad total de derechos de emisión por subastar en cada Estado miembro se desglosará como sigue: | The total quantity of allowances to be auctioned by each Member State shall be composed as follows: |
El límite básico mencionado en el apartado 3, letra a), se desglosará en los siguientes límites máximos regionales: | The basic ceiling referred to in paragraph 3(a) shall be broken down into the following binding regional ceilings: |
En el caso de los programas operativos con múltiples objetivos, el plan de financiación anual se desglosará también por objetivos. | In case of multi-objective operational programmes, the annual financing plan shall also be broken down by objective. |
El límite máximo básico mencionado en el apartado 3, letra a), se desglosará en los siguientes límites máximos regionales: | The basic ceiling referred to in paragraph 3(a) shall be broken down into the following binding regional ceilings: |
El cálculo se desglosará en gastos para las medidas de prevención y gestión de crisis y gastos para otras medidas. | The calculation shall be split between expenditure for crisis prevention and management measures and other measures. |
El cálculo se desglosará en gastos para las medidas de gestión y prevención de crisis y gastos para otras medidas. | The calculation shall be split between expenditure for crisis prevention and management measures and other measures. |
Cuando el informe se refiera a más de un programa o Fondo, se desglosará la información por programa y por Fondo. | Where the report covers more than one programme or Fund, the information shall be broken down by programme and by Fund. |
En el futuro, el proyecto de presupuesto por programas incluirá un cuadro separado en el que se desglosará esa cifra por objeto de gastos. | In future, the proposed programme budget would include a separate table breaking down that amount by object of expenditure. |
El importe a que se hace referencia en el párrafo primero se desglosará en las siguientes categorías de gasto en precios corrientes: | The amount referred to in the first subparagraph shall be broken down in the following categories of expenditure in current prices: |
El plan de gestión del programa para el país se desglosará en planes de gestión anuales, para orientar la aplicación con carácter anual. | The country programme management plan will be developed into annual management plans to guide implementation on a yearly basis. |
Durante la primera parte, el enfoque se ajustará en el empleo desglosará el informe de CICOPA sobre las cooperativas y el empleo. | During the first part, the focus will be set on employment and CICOPA's ground breaking report on cooperatives and employment will be presented. |
Incluso desglosará estos resultados a diario, de manera que puedas identificar el mejor día de la semana y horario del día que publiques. | It will even break down these results on a daily basis so that you can identify the best day of the week and time of day you post. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.