desgastar
Ellos aseguran de que las máquinas no se desgasten rápidamente. | They ensure that machines do not wear out quickly. |
El grabador ligero solo pesa 63g, haciéndola muy discreto cuando se desgasten. | The lightweight recorder only weighs 63g, making it very discreet when worn. |
Cambiar las piezas periódicamente antes de que se desgasten. | Change parts regularly before they wear out. |
Genuino ebony no marca, hoyo o se desgasten en largos periodos de reproducción. | Genuine ebony doesn't mark, pit or wear out under lengthy playing periods. |
Para mantener un rendimiento de afeitado óptimo, deberías reemplazar estas partes cuando se desgasten. | To maintain optimal shaving performance you should replace these parts when worn. |
Los rodamientos llevan la carga del rotor y se desgasten con el tiempo. | Bearings carry the load of the rotor and can wear out over time. |
O simplemente la edad puede causar que los músculos se desgasten con el tiempo. | Or simply age can cause the muscles to wear down over time. |
Desempeña un papel crucial que protege los engranajes para que no se desgasten. | It plays a critical role protecting the gears so they don't wear out. |
Evita que las piezas que componen los diferentes elementos hidráulicos se desgasten. | Prevents the components of the various hydraulic components to wear out. |
Funcionan para evitar que las piezas de la suspensión y las llantas se desgasten prematuramente. | They work to prevent suspension parts and tires from wearing out prematurely. |
La naturaleza abrasiva del clínker está ocasionando que los rodillos y limpiadores se desgasten rápidamente. | The abrasive nature of clinker is causing the idlers and cleaners to wear out quickly. |
Ten cuidado para que las ranuras de la cabeza del tornillo no se desgasten. | Be careful not to abrade the slits in the head of the screws. |
No se desgasten, muchachos. | Don't wear yourselves out, boys. |
La osteoporosis es una enfermedad que hace que sus huesos se desgasten y se vuelvan frágiles. | Osteoporosis is a disease that causes your bones to become thin and fragile. |
Es incómodo que se desgasten debido a la premiumPVC y coppermaterials y fina mano de obra. | It is uneasy to wear out due to the premiumPVC and coppermaterials and fine workmanship. |
Como cualquier dispositivo mecánico, el movimiento constante de las impresoras 3D hará que las piezas se desgasten. | Like any mechanical device, the constant movement of 3D printers will cause parts to wear out. |
Se recomienda sustituir los cabezales del cepillo cada 3 meses o cuando las cerdas se desgasten. | It is recommended to replace your brush heads every 3 months or when the bristles wear out. |
Solo hago esa cosa con las toallas para que se desgasten en forma pareja. | I only do that thing with the towels so that they wear out at the same time. |
De hecho, este uso indiscriminado causará que los limpiadores se desgasten normalmente y se dañen fácilmente. | In fact, this indiscriminate use will cause the wipers to normal wear and tear, easily damaged. |
Buen estado vintage - hay decoloración en el reverso pero que lado no Haz visto cuando se desgasten. | Good vintage condition - there's discolouration on the reverse but that side doesn't get seen when worn. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.