Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdesgastar.
desgastaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesgastar.

desgastar

Pero los acontecimientos la desgastarán gradualmente, produciendo una poderosa reacción.
But events will gradually wear this down, producing a powerful reaction.
Sin embargo, algunas se desgastarán y será necesario reemplazarlas.
However, some will wear out and need to be replaced.
Todos los detalles no se desgastarán fácilmente.
All the details will not be worn off easily.
No dañarán el cortacésped, pero las cuchillas se desgastarán antes.
They will not damage the mower, but the blades will wear faster.
Los agentes de policía se desgastarán se forma un nuevo diseño (10 fotos)
Police officers will wear a new design forms (10 photos)
Ambos son recambios de precisión que, con el tiempo, se desgastarán.
These are precision parts that, in time, are subject to wear.
Ellos se desgastarán como ropa vieja.
They will wear out like old clothing.
Del mismo modo que cualquier otro producto que utilices habitualmente, tus zapatillas se desgastarán.
Like any product used regularly, your shoes will wear down.
El calor extremo y la exposición al sol desgastarán la efectividad de los limpiaparabrisas.
Extreme heat and sun exposure will wear down the effectiveness of your windshield wipers.
Los bloques cortantes no se afilan automáticamente y se desgastarán con el tiempo.
The cutter blocks are not self sharpening and will wear out over time.
Reemplaza las bisagras oxidadas. Solo empeorarán y se desgastarán más.
Replace hinges that are rusted; they are only going to get worse and decay more.
De lo contrario, tanto los neumáticos como otros componentes del Audi A6 se desgastarán con mayor rapidez.
Otherwise, the tyres and other parts of the Audi A6 may wear faster.
Los neumáticos poco inflados desgastarán la pared lateral al hacer contacto con la llanta y la carretera.
Under-inflated tires will wear down the sidewall by making contact with the rim and the road.
Así, la lubricación del amortiguador es inadecuada, entonces estos componentes se desgastarán en forma prematura.
Since there is now inadequate lubrication in the snubber, the friction components will wear prematurely.
En consecuencia, los viajes llevarán más tiempo, las carreteras se desgastarán más y aumentará la contaminación.
Journeys become longer, there is more wear and tear to the roads, and there is more pollution.
Incluso si no se han desarrollado otros problemas, algunas restauraciones se desgastarán con el tiempo y tendrán que ser sustituidas.
Even if no other problems develop, some fillings will wear out over time and will need to be replaced.
Esto es especialmente cierto de los equipos de reducción de tamaño que tiene elementos que se desgastarán con el tiempo de pulido.
This is especially true of size reduction equipment which has grinding elements that will wear over time.
Si el equipo se deja en el modo Pausa durante demasiado tiempo, los cabezales de video desgastarán la superficie de grabación de la cinta.
If left in pause too long, the video heads will wear away the recording surface of the tape.
Dichas acciones van desde la lubricación regular hasta la sustitución de aquellas piezas que sea previsible que se desgastarán, antes de que causen tiempos de parada.
These range from regular lubrication to replacing those parts we can predict will wear out before they cause downtime.
Al llevar a cabo esta importante tarea, las partes cortantes de tu afeitadora se desgastarán gradualmente y tu afeitado será cada vez menos apurado y cómodo.
In accomplishing this substantial task, the cutting parts will gradually wear out and your shave may become less close and comfortable.
Word of the Day
scar