Possible Results:
desgastó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesgastar.
desgasto
Presentyoconjugation ofdesgastar.

desgastar

La URSS se desgastó y se hundió en una guerra similar.
The USSR had worn itself out and plunged into a similar war.
Se desgastó a sí mismo gritándonos, si me preguntas.
He blew himself out yelling at us, if you ask me.
La consecuencia fue que el filtro se desgastó rápidamente.
As a result, the filter element quickly wore out.
También sabemos que la frustración de no tener un hijo, desgastó a Abraham y Sara.
We also know that the frustration of not having a child wore on Abraham and Sarah.
Pero ese modelo se desgastó, como advierten muchos analistas, entre ellos el expresidente Cardoso.
But that model has frayed, as many analysts, including former President Cardoso, warn.
Todo esto me desgastó.
All this stuff's wearing me out.
Posibilitó el exterminio de las fuerzas de los taifas y desgastó a los atacantes cristianos.
Posibilitó extermination of the taifas forces and the attackers wore Christians.
Me parece que algo lo desgastó.
Something must have wasted him.
En la zona posterior se desgastó el acrílico para facilitar la erupción de los premolares.
In the posterior area the interocclusal acrylic is removed in order to allow the premolars to erupt.
Tendría que haber sido algo más accesible, por eso se desgastó y solo las técnicas se refinaron.
It had to be something more approachable and humanistic, but that eroded and only the techniques got refined.
Sin embargo, aunque el FSLN se desgastó por su apoyo al gobierno, conservó casi intacta su fuerza organizativa.
Even though its support of the government eroded the FSLN, its organizational strength remained almost intact.
Vimos que nuestro silencio fue escudo y espada que hirió y desgastó al que la guerra quiere y guerra impone.
We saw that our silence was shield and sword which wounded and exhausted those who want and impose the war.
Su mecanismo físico simplemente se desgastó; el proceso de desintegración le ganó terreno progresivamente al proceso de reparación, y el final inevitable llegó.
His physical mechanism simply wore out; the process of disintegration gradually gained on the process of repair, and the inevitable end came.
Esta situación ejemplificaba palpablemente una de las contradicciones ideológicas que más desgastó al General Ríos Montt: su fanatismo religioso.
This event palpably symbolized one of the ideological contradictions which most weakened the Rios Montt regime, a contradiction arising out of the General's religious fanaticism.
Su mecanismo físico sencillamente se desgastó; el proceso de desintegración le fue progresivamente ganando terreno al de regeneración, y el inevitable final llegó.
His physical mechanism simply wore out; the process of disintegration gradually gained on the process of repair, and the inevitable end came.
Sencillamente se desgastó su mecanismo físico; el proceso de desintegración paulatinamente le fue ganando terreno al proceso de reparación, y llegó el inevitable final.
His physical mechanism simply wore out; the process of disintegration gradually gained on the process of repair, and the inevitable end came.
Durante los cuarenta años que los guié a través del desierto, no se les desgastó la ropa ni el calzado.
During the forty years that I led you through the desert, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
Además de la desastrosa situación económica, la guerra de los contras -financiados por el gobierno de Estados Unidos- desgastó lentamente al pueblo nicaragüense.
In addition to the disastrous economic situation, the war against the US?financed anti?Sandinista rebels (the contras) slowly wore out the Nicaraguan people.
Compré un tipo diferente el año pasado y que desgastó taaan fácil, pero este año me decidí a conseguir uggs y estos son totalmente diferentes.
I bought a different type last year and they wore down sooo easily but this year i decided to get uggs and these are totally different.
La ciudad californiana de Salinas dio la bienvenida al mundo a John Steinbeck el 27 de febrero de 1902, pero esta bienvenida eventualmente se desgastó.
The California farm town of Salinas welcomed John Steinbeck into the world on February 27, 1902, but the welcome eventually wore out.
Word of the Day
moss