desgarradora
-heartrending
Feminine singular ofdesgarrador

desgarrador

Reciéntemente, nuestro ministerio recibió una carta desgarradora de un prisionero.
Recently, our ministry received a heartbreaking letter from a prisoner.
La escena es ciertamente desgarradora y muestra un momento muy representativo.
The scene is certainly harrowing and depicts a highly representative moment.
Incluso mi sonrisa desgarradora te lanza hacia fuera de la pista.
Even my heartbreaking smile throws you straight off the track.
Conducir dentro de Taipei puede ser una experiencia desgarradora.
Driving within Taipei can be a harrowing experience.
La prueba es tan desgarradora que sucede algo inesperado.
The trial is so excruciating that something unexpected happens.
Avengers: Infinity War es exigente, desgarradora, estimulante, masiva y densa.
Avengers: Infinity War is demanding, heartbreaking, exhilarating, massive, and dense.
Noticia Anterior La Sala Tarambana presenta una historia desgarradora: 'Tullidos'
Previous Post Sala Tarambana presents a heartbreaking story: 'Tullidos'
La historia de Claris es desgarradora, pero no es rara.
Claris' story is heartbreaking, but it is not rare.
La situación entera es muy patética y desgarradora.
The entire situation is most pathetic and heartrending.
Perder el trabajo puede ser una experiencia desgarradora.
Losing your job can be a heart-breaking experience.
La pesadilla: explora la mansión Croft en una prueba desgarradora.
The Nightmare: Explore Croft Manor in a harrowing trial.
Compare esto con la desgarradora historia de lo que le sucedió a Lumberton.
Compare this to the heartrending story of what happened to Lumberton.
¿No es la destrucción de una pequeña alma desgarradora para el Padre?
Is not the destruction of one small soul heartbreaking to the Father?
Una crisis económica desgarradora se intensificó en 2012.
A wrenching economic crisis intensified in 2012.
Quiero decir, desgarradora ni siquiera comienza a describirlo.
I mean, heartbreaking doesn't even begin to describe it.
En el verano del 2009 Honduras pasó por una crisis constitucional desgarradora.
In the summer of 2009, Honduras went through a wrenching constitutional crisis.
La tragedia en curso en Siria es desgarradora.
The ongoing tragedy in Syria is heartbreaking.
La historia de James Miller es todavía más desgarradora.
James Miller's story is even more heart-breaking.
Tras sufrir una desgarradora traición, Freya tuvo que huir y abandonar su reino.
After suffering a heartbreaking betrayal, Freya had to flee and leave his kingdom.
Siempre desnudó una realidad política y social desgarradora.
He always unclothed a heartbreaking political and social reality.
Word of the Day
hidden