Possible Results:
desgarraba
-I was tearing
Imperfectyoconjugation ofdesgarrar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofdesgarrar.

desgarrar

La carne se desgarraba, se quebraba, pero a ella no le importaba.
The flesh crackled, ruptured, but she did not care.
Supongo que eso las desgarraba por dentro.
I guess it had to tear them up inside.
Cada noche me desgarraba el corazón.
Every night... I cut out my heart.
He visto como los desgarraba a través del tanque, como papel de seda.
I've seen those tear through tanks like tissue paper.
Cada día, durante más de un siglo, se me desgarraba el corazón.
Every day for over a century, I had my heart torn out of my chest.
Cada día, durante más de un siglo, se me desgarraba el corazón.
Every day for over a century, I had my heart torn out of my chest.
A mí no me pareció particularmente triste pero evidentemente esto desgarraba su corazón.
It didn't seem particularly sad to me but evidently it tore her heart to shreds.
El viento desgarraba su kimono de seda azul, llenando sus oídos con el chasquido de la tela.
The wind ripped at his blue silk kimono, filling his ears with the sound of flapping cloth.
Se había enganchado la piel y, cuanto más tiraba, más se le desgarraba.
The more you rejected her, the more you were making everyone around you miserable.
Su corazón se desgarraba ante la perspectiva de alejarse de allí, pero era eso precisamente lo que estaba haciendo.
She stood up. Her heart cried out at the prospect of walking away, but that's what she was doing.
En la década de los años ochenta, la guerra civil desgarraba a la sociedad y desarticulaba los ejes productivos de la economía.
During the eighties, the civil war tore the society apart and destroyed the productive axis of the economy.
Durante la mayor parte de los años ochenta, mi país, El Salvador, se desgarraba internamente, inmerso en una Centroamérica convulsa y peligrosa.
During most of the 1980s, my country, El Salvador, was involved in an internal crisis, in a Central America characterized by dangerous upheaval.
Y se lo trajeron; y cuando le vio, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
And they brought him unto him: and when he saw him, immediately the spirit convulsed him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Y se le trajeron: y como le vio, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Y se le trajeron: y como le vio, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
And they brought him to him: and when he saw him, immediately the spirit tore him; and he fell on the ground, and wallowed, foaming.
El fundador le administra áspera y crudamente esta poción de verdad, mientras se le desgarraba el corazón por tener que darle semejante lección.
The Founder administered in a rough and ready way this dose of truth while his own heart was breaking to have to teach him such a lesson.
Y esa desorientación de pánico, que desgarraba todo lo familiar, esa conciencia desalentadora de algo que excede la comprensión humana, solo puede llamarse como un asombro terrible.
And that panicked disorientation, that sundering of everything familiar, that daunting awareness of something beyond human comprehension, can only be called a terrible awe.
Se lo habría contado todo. Todo lo que llevaba el nombre de mi amante. Todo lo que nunca más conoceré y que me desgarraba.
I'd have given her everything, everything that carried the name of my beloved, everything I'd never have again, and what tore me in pieces.
MAR 9:20 Y se le trajeron: y como le vio, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
MK 9:20 And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Traédmele. MAR 9:20 Y se le trajeron: y como le vio, luego el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.
MK 9:20 And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Word of the Day
milkshake