Possible Results:
desganado
-lethargic
See the entry fordesganado.
desganado
Past participle ofdesganar.

desganado

Un día cualquiera de este verano me sentía abatido, desganado.
One day this summer I felt dejected, listless.
Otro héroe desganado, el pequeño Munch es el último de su especie.
Another reluctant hero, the diminutive Munch is the last of his kind.
El retorno a mi cuerpo fue lento y desganado.
I had a slow and reluctant return to my body.
Quizá el soldado estaba tan desganado como yo.
Perhaps the soldier felt as apathetic as me.
Está desganado por que no tiene nada que probar.
He's reluctant. Because he has nothing to prove.
Es animoso pero se ha levantado algo desganado.
He is lively but he got up a bit unwillingly.
Está desganado por que no tiene nada que probar.
He's reluctant. Because he has nothing to prove.
Cuando llegué a casa, estaba desganado y no había comido en todo el día.
He was listless and hadn't eaten all day oh, no.
Un drenaje de glucógeno hará que se sienta desganado y sin interés en el ejercicio.
A glycogen drain will make you may feel listless and uninterested in exercising.
Antes delgado y desganado, Mohamed empezó a ganar peso con el paso de los días.
Previously thin and listless, Mohamed began putting on weight as the days passed.
Estoy un poco desganado.
I am a little apathetic.
Sin embargo, no hay que permitir que la reconstrucción se convierta en un esfuerzo desganado y superficial.
But reconstruction must not be allowed to become a half-hearted, superficial effort.
Cuando llegué a casa, estaba desganado y no ha comido en todo el día. Oh, no.
He was listless and hadn't eaten all day.
Entonces, es que estoy desganado.
Then maybe I'm depressed.
Cuando se trata de Bahréin, incluso ese apoyo desganado al cambio parece estar cada vez más fuera de límites.
But when it comes to Bahrain, even such half-hearted support for change seems increasingly out of bounds.
El vago lenguaje del comunicado de la cumbre y su desganado calendario contrastan poderosamente con las exigencias del sector financiero.
The summit communiqué's vague language and lackadaisical timetable contrast powerfully with the focused demands of the financial sector.
Está pensando en estas cosas, cuando el policía 76635-Q cierra el libro y, desganado, hace el gesto de levantarse.
As he thinks these thoughts, policeman 76635-Q closes the book, and, half-heartedly, starts to rise.
Normalmente tomo la quimioterapia los martes, me siento un poco desganado hasta el jueves y luego estoy bien.
I usually took chemo on a Tuesday, felt a little groggy until Thursday, and then was fine.
Antes delgado y desganado, Mohamed empezó a ganar peso con el paso de los días. Recuperó la energía y se volvió más activo.
Previously thin and listless, Mohamed began putting on weight as the days passed.
El poder de la cultura británica ha reemplazado un sistema de clases desganado, lo cual ha estimulado una economía de la mente.
The power of the British culture has replaced a tired class system, stimulating an economy of the mind.
Word of the Day
to drizzle