desgajar
Él sugirió que la Tierra rotaba tan deprisa que se desgajó un trozo. | He proposed that the earth spun so fast that a chunk broke off. |
La reunión se desgajó. Yo también tuve que volver. | We had to end the meeting. |
Con un solo movimiento, Mavren Fein tiró del panel y desgajó la madera de las paredes. | In one motion, Mavren Fein pulled back, and snapped the wall from its sides. |
De igual manera, el granizo destrozó toda la hierba del campo y desgajó todos los árboles del país. | The hail struck everything that grows in the field, and it broke all the trees of the field to pieces. |
Es la primera isla de este programa, una isla creada por la ocupación veneciana que la desgajó de Creta para fortalecerla y hacerla inexpugnable. | It is the first island of this programme, an island created by the Venetian Occupation that broke off from Crete to make it stronger and impregnable. |
Fue localizada en dos fragmentos, a ambos lados del vértice inferior del gran bloque que se desgajó de la pared sur de la entrada. | It was found in two fragments, on either side of the lower face of the large rock that had come away from the southern wall of the entrance. |
La GANA, que obtuvo su propio reconocimiento jurídico como partido, se ha ido desgranando paulatinamente: primero se desgajó el PP, después el PR y finalmente el PS. | After obtaining its own legal recognition as a party, GANA has been gradually shedding its constituent parts, as first the PP, then the PR and finally the PS broke away. |
En aquel momento pasó el Señor, y un viento fuerte y poderoso desgajó la montaña y partió las rocas ante el Señor; pero el Señor no estaba en el viento. | Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind. |
Aquí y allá, como en el Pas de Soucy, surgen bloques de varios cientos de toneladas desprendidos de las paredes: la masa de Roque Sourde por ejemplo, se desgajó sin quebrarse. | Here and there, as in the Pas de Soucy, arising blocks of several hundred tons detached from the walls: the mass of Roque Sourde, for example, had come away without breaking. |
La independencia de Finlandia En la fase final de la I Guerra Mundial, Finlandia se desgajó de Rusia tras aprobar el parlamento finlandés una declaración de independencia el 6 de diciembre del 1917. | In the final phases of World War I, Finland separated itself from Russia when the Parliament of Finland approved the declaration of independence on 6 December 1917. |
Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo hirió el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país. | And the hail smote throughout the land of Egypt all that was in the field, both men and cattle; and the hail smote every herb of the field, and broke every tree of the field. |
Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo hirió el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país. | The hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and animal; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field. |
Alexis desgajó una hoja de su biblia y la guardó en su cartera para la buena suerte. | Alexis tore out a page from her bible and kept it in her purse for good luck. |
Un pequeño fragmento de Gondwana, el microcontinente de Avalonia, se desgajó de Gondwana y comenzó a desplazarse hacia el norte en dirección a Laurentia. | The small continent Avalonia separated from Gondwana and began to move north towards Baltica and Laurentia, opening the Rheic Ocean between Gondwana and Avalonia. |
Para el inicio del Pérmico temprano, la placa Cimmeriana se desgajó de Gondwana y se dirigió hacia Laurasia, formando un océano nuevo en su extremo meridional, el océano Tetis, y cerrando el océano Paleo-Tetis. | By the early Permian, the Cimmerian plate split from Gondwana and headed towards Laurasia, thus closing the Paleo-Tethys Ocean, but forming a new ocean, the Tethys Ocean, in its southern end. |
En resolución, aquella noche la pasaron entre unos árboles, y del uno dellos desgajó don Quijote un ramo seco que casi le podía servir de lanza, y puso en él el hierro que quitó de la que se le había quebrado. | Finally they passed the night among some trees, from one of which Don Quixote plucked a dry branch to serve him after a fashion as a lance, and fixed on it the head he had removed from the broken one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.