desflorar

Vamos a toda prisa, tengo una niña que desflorar a las 6 PM.
Let's hurry, I have a girl to deflower at 6 PM.
¿Cómo te atreves a desflorar a la hija del rey?
You dare to deflower the king's daughter?
No sé si seré la de desflorar usted.
I don't know if I'll be the one to deflower you.
El médico probablemente le aconsejará la mejor postura y la forma de desflorar.
The doctor likely will advise you the best posture and how to defloration.
No creo que haya mucho que desflorar.
I don't think there'll be much deflowering going on.
No creo que haya mucho que desflorar.
I don't think there'll be much deflowering going on.
Quiero que me desflorar.
I want you to deflower me.
Y, mientras yo estaba de pie ahí, viendo al cordero feliz al cual acababa de desflorar, pero que se veía bien.
And, as I stood there, looking at the happy lamb that I had just defiled—but it looked OK.
Cuando Karma Señor está a punto de desflorar al vampiro de pelo rojo, Megumi que lleva Tatsuo desmayado en sus brazos llama a su maestro para pedirle que recupere su humanidad.
When Lord Karma is about to deflower the red haired vampire, Megumi bringing Tatsuo unconscious in her arms calls her master asking him to give back his humanity.
Word of the Day
corkscrew