desfigurar
- Examples
Mediante la ideología, se distorsionan a ellos mismos y desfiguran la verdad. | By means of ideology they distort themselves, disfigure the truth. |
Las arrugas que desfiguran están hechas por la necedad, la pasión y el orgullo. | Wrinkles that mar are drawn by folly, passion, and pride. |
La comodidad y la rutina desfiguran la misión. | Comfort and routine disfigure the mission. |
Las futuras versiones dará mayor atención en la prevención de los spammers que desfiguran sitios. | Future versions will give more focus on preventing spammers from defacing sites. |
Estas manchas se traslucen en las carnaciones y producen sombras que desfiguran el rostro. | These darkened spots show through in the flesh tones and produce shadows that disfigure the face. |
Solos dos búnkeres en hormigón que datan de la Guerra Civil Española, desfiguran la playa. | Only two concrete bunkers dating from the Spanish civil war, disfigure the beach. |
Es el poder de sanar las heridas que desfiguran la imagen del Creador en sus criaturas. | It is the power to heal the wounds which disfigure the image of the Creator in his creatures. |
Es el poder de curar las heridas que desfiguran la imagen del Creador en sus criaturas. | It is the power to heal the wounds which disfigure the image of the Creator in his creatures. |
Algunas personas, en nombre de la espiritualidad, desfiguran sus expresiones para mostrarle a la gente que están ayunando. | Some people, in the name of spirituality, disfigure their faces to show men they are fasting. |
Para muchos, las cicatrices desfiguran el país, mientras que para otros son una fuente de inspiración. | For others, each and every one of them is a source of inspiration. |
Estas monstruosidades fonéticas que desfiguran nuestro hermoso dialecto germánico alsaciano parecen un cardo en un prado con flores. | These phonetic monstrosities which disfigure our beautiful Alsatian Germanic dialect resemble a thistle in a flower bed. |
Las fotos presentadas aquí son acumulaciadas en el formato de 90*120 pixeles, éste pueden ser el hecho porqué se desfiguran. | The photos presented here are build up in the standard format of 90*120 pixels, this may be the fact why they are disfigured. |
En cambio, se pavoneaban de las cláusulas de no participación y las excepciones y exclusiones que desfiguran el texto que tenemos ante nosotros hoy. | Instead, they crowed about the opt-outs and the derogations and the exclusions which disfigure the text before us today. |
No obstante, emitiría algunas reservas y comentarios sobre diferentes puntos que en modo alguno desfiguran la intención inicial del autor. | However, I will express certain reservations and make a few comments on different points that do not in any way detract from the author's initial aim. |
Sin duda, la tecnología en los últimos años ha permitido crear unas palas que no se desfiguran, como puede pasar con algunas de las fabricadas en carbono. | No doubt, technology in recent years has created a blade that is not disfiguring, as can happen with some of the carbon produced. |
Se ven obligados a presenciar de brazos cruzados cómo las algas desfiguran su estanque de jardín y ponen en peligro la estabilidad del agua y los peces. | The just have to watch algae defacing their pond and threatening the water stability as well as the fish. |
Las tensiones que subyacen a nuestra vida consagrada apostólica se prestan fácilmente a dicotomías, a compromisos o ambigüedades que desfiguran nuestra misión y la hacen infecunda. | The tensions inherent in our apostolic consecrated life easily lend themselves to dichotomies, compromises or ambiguities which distort our mission and render it inoperative. |
Los incidentes de cada vida humana, que construyen y desfiguran, son atraídos por la calidad y el poder de su propia vida de pensamientos interiores. | The incidents of every human life, which both make and mar, are drawn to it by the quality and power of its own inner thought-life. |
Lo que los hombres llaman historia le parece como el producto de la locura, del error, de la crueldad, que desfiguran el alma verdadera de la Humanidad. | What people call history is the product of senselessness, delusions and cruelties which deformed the true soul of humanity. |
Se desvirtúan inescrupulosamente los hechos, se desfiguran los textos, se modifican las proporciones, se encima todo en un montón sin orden ni método. | The facts are unscrupulously misrepresented, the texts are distorted, proportions are scorned, and the whole is dumped into a heap without order or method. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.