Possible Results:
desfallecer
Por favor no desfallezcan por las experiencias que pudieran estar atravesando. | Please do not be dismayed by the experiences that you may be going through. |
No desfallezcan ni se distraigan ahora que queda tan poco tiempo para conseguirlo. | Do not let up now or be distracted with such a little time to go. |
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan. | He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. |
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan. | He that speaks flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. |
Pero no desfallezcan los que están ahora abatidos y preocupados por su situación personal. | But do not lose heart, those of you who are down and worried about your personal situation. |
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan. | He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail. |
No desfallezcan. | Do not be discouraged. |
JOB 17:5 El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan. | JOB 17:5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. |
Considero importante que los países candidatos no desfallezcan en sus esfuerzos por integrarse en este sentido. | I consider it important that the candidate countries should not flag in their efforts to integrate in this respect. |
Esforzaos empero vosotros, y no desfallezcan vuestras manos; que salario hay para vuestra obra. | Be you strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded. |
No desfallezcan, solo a través del trabajo y de la confianza en el Padre podrán alcanzar el buen éxito. | Do not forget, only through the work and of the confidence in the Father you can reach good success. |
Es necesario que las instituciones, tanto políticas como religiosas, no desfallezcan – lo reafirmo – en sus propias responsabilidades. | It is necessary that both political and religious institutions—I emphasize this—do not neglect their responsibility. |
Esforzaos empero vosotros, y no desfallezcan vuestras manos; que salario hay para vuestra obra. | But as for you, be firm and let not your hands be weak; for there is a reward for your deeds. |
Me parece realmente incomprensible lo que sucede aquí y solo me resta desearle mucha suerte al Consejo y esperar que no desfallezcan en la siguiente ronda. | I really cannot understand what is happening here, and I can only hope that the Council will stick to its guns in the next round. |
Confío vivamente en que las instituciones a distintos niveles no desfallezcan en su actividad para que todos los ciudadanos tengan acceso a lo esencial para vivir dignamente. | I feel confident that the institutions, at their various levels, will not fail in their action to ensure that all citizens have access to what they need to live a dignified life. |
El equipo ha ido bien, aunque sentía rabia a veces por no poder ir más rápido por la baja forma de I, creo que un equipo ganador es aquel que los hombres fuertes y hacen ir a la mujer a tope sin que desfallezcan en ningún momento. | The team went well, although sometimes I felt anger at not being able to go faster down the form of R, I think is a winning team who were strong men and women are going to whoop it up without fail in no time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.