Possible Results:
desestime
desestime
desestime
desestimar
| Pero pedimos que el caso se desestime por prejuicios. | But we ask that the case be dismissed with prejudice. | 
| No puede funcionar como el tipo de persona que desestime cosas. | You cannot function as the kind of person to dismiss things. | 
| Michael le pidió al tribunal que desestime la solicitud. | Michael asked the court to dismiss the request. | 
| No quiero nada de este material se desestime en el tribunal. | I don't want any of this stuff tossed out in court. | 
| Sr. Mediador, pedimos que se desestime esta reclamación. | Mr. Arbitrator, we ask that this complaint be dismissed. | 
| Con esto, Su Señoría, nos inclinamos a que desestime el caso. | With that, Your Honor, we move that you dismiss the case. | 
| Temporizadores ejecución continuará si se desestime el recurso. | Running timers will continue if you dismiss the application. | 
| Ejecución temporizadores continuará si desestime el recurso. | Running timers will continue if you dismiss the application. | 
| ¿Me está pidiendo que desestime el caso? | Are you asking me to dismiss the case? | 
| Todos los demandados, casi 100, han presentado mociones para que se desestime el pleito. | All the defendants—nearly 100—have filed motions to dismiss the lawsuit. | 
| Le pido que desestime los cargos aquí. | I'm asking you to dismiss the charges here. | 
| Trataré de que el caso desestime el pre-descubrimiento. | I will try to get the case dismissed pre-discovery. | 
| Pedimos que desestime esta demanda a pesar de las acusaciones. | We would ask you dismiss this complaint on the face of the allegations. | 
| Si usted no entiende toda la historia, es posible que solo lo desestime. | If you don't understand the whole story, you may just dismiss it. | 
| Hacemos que desestime el caso, fue un accidente. | We can get this dismissed. It was an accident. | 
| No desestime el poder de las computadoras. | Never underestimate the power of computers. | 
| Front Line Defenders insta al gobierno colombiano a garantizar que se desestime su condena. | Front Line Defenders urges the Colombian government to ensure that his sentence is rescinded. | 
| Pedimos que se desestime. De acuerdo, esp... espere. | We move to dismiss. Okay, hold... hold on. | 
| En caso negativo, recomendará que se desestime la querella. | Otherwise, he/she shall recommend the dismissal of the complaint. | 
| Señoría, la acusación pide que se desestime el cargo de prostitución contra Colleen Bash... | Your Honor, the prosecution moves to dismiss the prostitution charge against Colleen Bash... | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
