Possible Results:
desestimaría
-I would look down on
Conditionalyoconjugation ofdesestimar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofdesestimar.

desestimar

Si yo fuera juez, la desestimaría.
If I were a judge, I would dismiss it.
Yo no desestimaría sus habilidades.
I wouldn't underestimate his talents.
Yo no lo desestimaría.
I wouldn't undersell it.
Señoría, dijo que desestimaría este caso si no podía presentar pruebas además de la cinta del soborno.
Your Honor, you said you would dismiss this case if he couldn't produce evidence beyond the bribery tape.
Someterse a las demandas unilaterales de Moscú, comentaron, le desestimaría a los Estados Unidos en la región.
Submitting unilaterally to Moscow's demands, they argued, would undermine U.S. standing in the region.
Un activista del software libre desestimaría esta sugerencia, pero las personas de nuestra comunidad que valoran la ventaja técnica por encima de la libertad y de la comunidad estaban dispuestos a aceptar.
A free software activist would dismiss this suggestion, but those in our community who value technical advantage above freedom and community were susceptible to it.
El Canadá examinó esa solicitud y resolvió que la desestimaría, dadas las circunstancias excepcionales del caso, y el 23 de diciembre de 1997 devolvió a TPS a la India.
Canada considered the request and determined that it would not comply, given the exceptional circumstances of the case, and removed TPS to India on 23 December 1997.
Luego de que se decidiera este caso, muchos académicos alertaron que la Corte Suprema desestimaría prontamente el principio de exclusión, o lo remplazaría con una prueba de balance de costos sociales.
After this case was decided, many academics warned that the Supreme Court would soon overrule the exclusionary rule, or replace it with a social costs balancing test.
Un mes más tarde, fue citado por un alto funcionario de la Oficina Pública de Inteligencia (Public Intelligence Office – Mukhabarat) quien le prometió que desestimaría el caso.
A month later, he was summoned by a high officer at the Public Intelligence Office (Mukhabarat) who promised to drop the case against him. However, to date his legal status has not changed.
Si una decisión sobre la moción no desestimaría el caso, entonces el Juez podría resolver la moción basado en los documentos, sin una audiencia, aun si las partes han solicitado una.
If a ruling on the motion would not dispose of the case, then the judge can decide the motion based on the documents without a hearing, even if the parties have requested one.
Un estudio de los dos temas, acompañado de recomendaciones, serviría como mínimo de guía a los Estados en sus relaciones recíprocas y significaría también que no se desestimaría ni subestimaría la función que cabía al derecho internacional en ese campo.
A study of the two topics, together with recommendations, would serve at least as a useful guide to States in their dealings with each other. It should also mean that the rule of international law in that sphere would not be ignored or given scant respect.
Yo no lo desestimaria si fuese tú.
I wouldn't underestimate him if I were you.
No desestimaría al hombre común en el voto de mañana.
I wouldn't underestimate the common man in tomorrow's vote.
El testimonio de, por ejemplo, Tauber, es tan claro y detallado que considero que ningún historiador objetivo lo desestimaría por considerarlo una invención a no ser que hubiera razones poderosas para hacerlo.
The account of, for example, Tauber, is so clear and detailed that, in my judgment, no objective historian would dismiss it as invention unless there were powerful reasons for doing so.
Ella le advirtió al fiscal que no solo echaría a Lance de la sala, sino que desestimaría el caso por un tecnicismo si usaban cualquier información privilegiada a la que no deberían tener acceso.
She—the judge—warned the DA that she'd not only dismiss Lance but would throw out the trial on a technicality if they used any privileged information they should not have had access to.
Word of the Day
milkshake