Possible Results:
desestima
Presentél/ella/ustedconjugation ofdesestimar.
desestima
Affirmative imperativeconjugation ofdesestimar.
desestimá
Affirmative imperativevosconjugation ofdesestimar.

desestimar

El auto deberá ser motivado si se desestima dicha demanda.
The order must be reasoned if the application is dismissed.
Se desestima la solicitud de registro de la denominación «Pomazánkové máslo».
The application to register the name ‘Pomazánkové máslo’ is hereby rejected.
Si la juez no nos desestima, seguiremos adelante con lo que tenemos.
If the judge doesn't dismiss, we'll go ahead with what we have.
La acción contra los otros demandados se desestima.
The action is dismissed as against the other defendants.
Y no habrá ningún dinero si el juez desestima el caso.
And there isn't gonna be any money if the judge dismisses this case.
Por tales razones, el Panel desestima las respectivas reclamaciones.
For these reasons, the Panel denies the claims on this issue.
Si la agencia no desestima la queja, se llevará a cabo una investigación.
If the agency doesn't dismiss the complaint, it will conduct an investigation.
¿Continuamente sientes que te menosprecia, desestima, ignora o ridiculiza?
Do you frequently feel put down, dismissed, ignored, or ridiculed?
Si el juez concluye que no hay pruebas suficientes, el caso se desestima.
If the judge concludes there is insufficient evidence, the case is dismissed.
Con todo, se desestima o abandona la mayoría de las apelaciones.
However, most appeals are dismissed or abandoned.
La demanda por daños punitivos se desestima.
The claim for punitive damges is dismissed.
Wilde demanda al padre de Douglas por libelo, pero desestima la demanda.
Wilde sues for libel, but then abandons the case.
Porque usted desestima lo que él puede hacer.
Because you underestimated what I could do.
Por lo tanto, se desestima dicho argumento de las partes, por considerarse infundado.
Therefore the argument of the parties was dismissed as unsubstantiated.
La moción para denegar la orden se desestima.
The, uh, motion to dismiss the warrant is denied.
De lo contrario, la denuncia se desestima.
If it is not, the complaint is dismissed.
El Comité desestima, por lo tanto, la objeción del Estado Parte sobre este punto.
The Committee thus dismisses the State party's objection on this point.
Su solicitud se desestima tras una valoración de los hechos y de las circunstancias.
The appeal is denied after an assessment of the facts and circumstances.
Se desestima su objeción, Sra. Walsh.
Your objection is overruled, Ms. Walsh.
Si su caso se desestima, también puede pedir que sellen sus expedientes.
If your case is dismissed, you may also apply to have your record sealed.
Word of the Day
raven