Possible Results:
desestabilicen
-they/you destabilize
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesestabilizar.
desestabilicen
-destabilize
Affirmative imperativeustedesconjugation ofdesestabilizar.

desestabilizar

Uno, necesitamos sistemas financieros que respalden la economía, no que la desestabilicen.
One, we need financial systems that support—not destabilize—the economy.
No dejar que las objeciones desestabilicen al Vendedor.
Not let the objections destabilize the salesman.
Existe el peligro de que esas violaciones desestabilicen aún más el Líbano y toda la región.
Such violations risk further destabilizing Lebanon and the whole region.
No se debe permitir que pequeños grupos armados de albaneses y otras nacionalidades desestabilicen la región.
Small groups of armed Albanians and others should not be allowed to destabilize the region.
Podemos probar los métodos cuando estemos lo suficientemente maduros como para que las emociones fuertes no nos desestabilicen.
When we are sufficiently mature so that strong emotions do not destabilize us, we may try the methods.
El dinero desbloqueado por los países en dificultades no ha impedido que los mercados financieros desestabilicen a la moneda única.
The money earmarked for struggling countries has not prevented financial markets from destabilising the single currency.
Hace que las viejas normas no tengan sentido y simultáneamente desestabilicen los procesos e instituciones de desarrollo de las normas.
It has rendered old norms meaningless and simultaneously destabilised norm development processes and institutions.
Es posible que tampoco distingan entre bienes espaciales militares o civiles y desestabilicen enormemente la situación general.
There might also be no discrimination between military and civilian space assets, leading to a highly destabilized situation overall.
Pero ser fuerte en una situación como esta, permite negociar sobre condiciones que sean aceptables, que no desestabilicen al país.
But, being strong in a situation like this makes it possible to negotiate acceptable conditions that do not destabilize the country.
Además, no debe permitirse que los conflictos internos en Liberia y Guinea desestabilicen toda la subregión al extenderse a los países vecinos.
Furthermore, internal conflicts in Liberia and Guinea must not be allowed to destabilize the entire subregion by spilling over into neighbouring countries.
Evita que las ráfagas de viento te desestabilicen. El asistente para viento lateral es capaz de compensar incluso rachas de viento fuertes.
Takes the punch out of gusts of wind: Crosswind Assist is even able to compensate strong gusts of wind.
¿Te gustaría conocer de primera mano cómo es vivir a orillas del Mediterráneo con temperaturas agradables que no desestabilicen tus planes?
Would you like to know first hand what it is like to live on the shores of the Mediterranean with pleasant temperatures that do not destabilize your plans?
Por otro lado, si permites que las turbulencias de desestabilicen y te debiliten, las emociones escuras relacionadas invadirán tu ser como vándalos sin escrúpulos.
On the other hand, if you let such turbulences destabilize and weaken you, their associated dark emotions will invade your being and unscrupulously vandalize it.
Pide a la Comisión que tome en consideración varios elementos que posiblemente desestabilicen la balanza del poder entre los productores y los distribuidores de los vehículos de motor, en detrimento de los consumidores.
It calls on the Commission to take into account several elements that are likely to destabilise the balance of power between motor vehicle manufacturers and distributors, to the detriment of consumers.
Asegurarse antes de cada aplicación de que la dureza de carbonatos del agua de estanque sea superior a 4º dH para evitar que se desestabilicen las condiciones del agua y con ello que los peces sufran daños.
Before each application make sure that the pond water carbonate hardness is higher than 4 ° dH to avoid is to destabilize conditions water and therefore the fish suffering from damage.
Las Naciones Unidas y otros asociados internacionales deberán respaldar al Gobierno para garantizar que las cuestiones relativas a la seguridad alimentaria no desestabilicen al país, especialmente en el período previo a la celebración de las elecciones de los consejos locales.
The United Nations and other international partners would need to support the Government in ensuring that food security issues do not destabilize the country, especially in the lead-up to the local council elections.
En lo que respecta al cierre de la frontera con la República Centroafricana, blindada de soldados chadianos, es una medida de seguridad para evitar que los rebeldes Seleka pasen hacia el sur de Chad y desestabilicen también esta área estratégica, rica en petróleo.
In regard to the closing of the border with CAR, presided by Chadian troops, it is a security measure to avoid the Seleka rebels from moving to southern Chad and destabilizing also this oil-rich strategic area.
Espero que sus dirigentes ahora presten pleno apoyo, tanto a esta resolución como a las resoluciones 1559 (2004) y 1680 (2006), incluso negando el respaldo a la guerra continua de Hizbollah y absteniéndose de llevar a cabo otras acciones que desestabilicen la región.
I look to their leaders now to give full support, both to this resolution and to resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), including by denying support for continued warfare to Hizbollah and refraining from other actions that destabilize the region.
Nuestra misión en Afganistán es eliminar a Al Qaeda de la región y degradar al Talibán y a otros grupos insurgentes hasta que ellos no sean amenazas existenciales para el gobierno afgano y no desestabilicen a Pakistán, con su arsenal de armas nucleares.
Our mission in Afghanistan is to eliminate al Qaeda from the region and degrade the Taliban and other insurgent groups to the point where they are not existential threats to the Afghan government and do not destabilize Pakistan, with its stock of nuclear weapons.
Está claro que necesitamos unos controles mejores, mayor transparencia y un sistema de alerta en el sistema financiero internacional para que no pueda ocurrir que unos acontecimientos aparentemente sorprendentes y dramáticos en algunos Estados destruyan totalmente economías nacionales y desestabilicen la economía mundial.
Clearly we need greater verifiability, more transparency, an early warning system in the international financial system so that we no longer find ourselves apparently overtaken by critical events that destroy the entire economy in some countries and disrupt the world economy.
Word of the Day
cliff