desequilibrar
A veces, las hormonas se desequilibran y esto provoca disfunción eréctil. | Sometimes your hormones get out of balance and this causes erectile dysfunction. |
A veces sus hormonas se desequilibran y esto provoca la disfunción eréctil. | Sometimes your hormones get out of balance, and this causes erectile dysfunction. |
Dichos pagos (que también se realizan para otros productos agrícolas) desequilibran los mercados mundiales. | These payments - also paid for other agricultural products - unbalance world markets. |
Todos los demás golpes desequilibran a los enemigos. | All other strikes stagger enemies. |
Cuando las emociones negativas se desequilibran, los problemas pueden parecer demasiado complejos como para manejarlos. | When negative emotions are out of balance, problems might seem too big to handle. |
Las tempestades revuelven los mares causando turbulentas olas que desequilibran a las embarcaciones. | Storms provoke turbulent waves deranging the embarkations. |
Las diarreas desequilibran la flora intestinal. | Diarrhea imbalances intestinal flora. |
Es que los receptores (osmorreceptores) del hipotálamo sufren una disfunción que desequilibran la necesidad del consumo de agua. | Is that recipients (osmoreceptors) hypothalamic dysfunction suffering that unbalance the need for water consumption. |
En otras palabras, no son los países como Portugal los que desequilibran el mercado internacional con una producción excedentaria. | In other words, it is not countries like Portugal that are unbalancing the international market with surplus production. |
Cuando se requiere una decisión de un niño de este signo, los platillos de la balanza se desequilibran rápidamente. | When one agrees with the choice of a Libra, the scales are quickly balanced. |
La obesidad se produce cuando la sobrealimentación y los bajos niveles de actividad física desequilibran la balanza hacia la ganancia de peso. | Obesity occurs when overeating and low levels of physical activity tip the balance in favour of weight gain. |
Aunque disponer los proyectos de lado sobre una mesa parezca ecuánime hay multitud de factores que desequilibran la igualdad de oportunidades buscada. | Although the projects sit on a table next to each other there are many factors that imbalance equal opportunities. |
Los productores son víctimas de bajadas de precio que desequilibran el mercado, no se trasladan a los consumidores y retrasan la recuperación del sector. | Producers are suffering price drops which are unbalancing the market, not being passed on to consumers and delaying the sector's recovery. |
Habiendo sido bloqueado o zambullirse a un balón suelto - 'loose ball' son ambas acciones que interrumpen y desequilibran el ataque del otro equipo. | Being blocked shot or diving on a loose ball are both actions that disrupts the other team's offense. offense, basically, is rhythm. |
Florian pensaba que el principal problema del mundo era la avaricia de algunas personas, que quieren más y más y desequilibran el mundo. | Florian thought that the main problem of the world was the meanness of some people, who want more and more and unbalance the world. |
Si las concentraciones de estos minerales se desequilibran las glándulas paratiroideas comienzan a producir más HPT, lo cual puede producir pérdida de calcio de los huesos. | If they get out of balance, the parathyroid glands start making more PTH, which may lead to loss of calcium from the bones. |
En el caso de padecer SOP, ciertas hormonas como el estrógeno se desequilibran, lo que puede generar anovulación (falta de ovulación) y dificultar la fertilidad. | In the case of PCOS, hormones like estrogen are thrown off balance which can lead to anovulation (or no ovulation) and can be a fertility complication. |
Conoce al detalle a las 79 personas que se encuentran en este centro: su nombre, sus percepciones sensoriales, los detonantes que les desequilibran, su ejercicio, todo. | She knows all the details about the 79 people at the centre: their names, their sensory perceptions, the triggers that unbalance them, their exercises, everything. |
También hay investigaciones que muestran que los neurotransmisores se desequilibran con la edad, lo cual incrementa la sensibilidad a los medicamentos, especialmente aquellos que afectan al sistema nervioso central. | There is also some research that shows that neurotransmitters become unbalanced with age. This increases one's sensitivity to drugs - especially those affecting the central nervous system. |
Los derechos aduaneros de castigo, que afectan de distinta manera a los países de la UE, desequilibran la situación competitiva y de costes dentro del mercado interior. | However, punitive duties which affect the EU Member States in different ways distort comparative costs and competition in the Internal Market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.