desenvolviéndose
Present participle of desenvolver with a reflexive pronoun

desenvolver

Uno parece estar desenvolviéndose más lento que el otro.
One appears to be developing more slowly than the other.
Este proceso fue desenvolviéndose durante el verano y el otoño de 1918.
That process took place in the summer and autumn of 1918.
Estos sucesos en Alemania y Francia son centrales en la situación desenvolviéndose en Europa.
These developments in Germany and France are central to the situation unfolding in Europe.
Sin embargo, siguen desenvolviéndose sin que las autoridades.los molesten.
Yet they buzz along, generally undisturbed by the authorities.
En los demás casos los trámites judiciales seguirán desenvolviéndose hasta su término.
In other cases, the judicial measures are under way to completion.
Al hacerlo, emergió un modelo integrador desenvolviéndose en el tiempo como un proceso de aprendizaje.
In doing so an integrative pattern emerged unfolding in time as a learning process.
Nadie puede decir una palabra exacta de lo qué va a pasar, porque están desenvolviéndose estos acontecimientos.
Nobody can say exactly what is going to happen, because these events are unravelling.
¿O a crear espacios públicos donde los niños puedan moverse y jugar desenvolviéndose con naturalidad?
Or to build public spaces where children can move and play on their own terms?
De todos modos, por el momento hay un claro ganador, aunque la situación sigue desenvolviéndose.
Nevertheless, for now, there is a clear winner, although the story is probably far from over.
De hecho, los visionarios trabajan con puntos de vista espirituales y con imaginación, viendo nuevos mundos desenvolviéndose, llenos de posibilidades infinitas.
In fact, visionaries work with spiritual insights and with imagination, seeing new worlds unfolding that are filled with endless possibilities.
Después de experimentar todos los milagros de este día, aún veo mi futuro desenvolviéndose tal como lo había visto.
After experiencing all of the miracles of this day I would still find my future playing out just as I had seen.
Estas ideas proveen de un camino hacia delante al proceso revolucionario desenvolviéndose en esos países y son parte del programa adelantado por el CWI.
These ideas provide a way forward for the revolutionary process unfolding in these countries and are part of the programme put forward by the CWI.
Muchos entre ustedes trabajan con nosotros y sin embargo no comprenden el espléndido plan que está diariamente desenvolviéndose sobre su mundo y por toda esta galaxia.
Many among you work with us and yet do not understand the grand plan that is daily unfolding on your world and throughout this galaxy.
Muchos de los becarios de años previos se han graduado, están desenvolviéndose en sus profesiones y contribuyen con su comunidad y con este Fondo.
Many of our recipients from earlier years have graduated, are engaged in the professions they pursued and contribute to their communities and to this Fund.
La crisis en toda la región se agravara por la presente pesadilla del conflicto Iraquí y la explosiva situación desenvolviéndose en Irán, Arabia Saudita y otros países.
The crisis in the whole region will be aggravated by the ongoing nightmare of the Iraqi conflict and the explosive situation which is unfolding in Iran, Saudi Arabia and other countries.
A medida que vaya desenvolviéndose la transición al comunismo, como parte de la revolución mundial, las masas dejarán atrás las limitaciones de la lucha individual para subsistir.
As the transition to communism is carried forward, as part of the world revolution, increasingly people will not be bound by the limits of the individual struggle for existence.
Siendo un chispazo del espíritu divino (la naturaleza) desenvolviéndose a sí mismo en el tiempo, las consecuencias eran que el hombre alcanzaría un estado de finali- dad dentro del marco de la realidad temporal y terrena.
Being a spark of the divine spirit (nature) unfolding himself within time, the consequences were that man should realize a state of finality within the framework of temporal, earthly reality.
Breathe recorre con calma y a un ritmo largo y fluido un amplio espectro de sonidos que van desenvolviéndose como un arroyo que discurre por entre las piedras hasta llegar a un mar que va volviéndose cada vez más profundo.
Breathe runs slow and at a pace long and fluid a broad spectrum of sounds that are unfolding as a brook that runs through the stones up to a sea that is becoming increasingly deeper.
Yo soy alguien que necesita ver tanto y tan claramente como pueda, sabiendo que en el mejor de los casos no puedo sino echar un vistazo a un fragmento de lo que está desenvolviéndose en el mundo a mi alrededor.
I am someone who needs to see as much and as clearly as I can, knowing that at best I can but glimpse a fragment of what is unfolding in the world around me.
Como una vasta sinfonía de sonidos y ritmos armoniosamente mezclados, la Fuerza desenvolviéndose en mí y a través de mí es la misma Fuerza Universal que ultimadamente equilibra y sincroniza armoniosamente todo lo que existe en todas las dimensiones.
Like a vast symphony of harmoniously blended sounds and rhythms, the Force that thrives in me and through me is the same Universal Force that ultimately brings into balance and harmonious synchronicity all that exists, in all dimensions.
Word of the Day
hook