desentonar
Tiene unos bonitos colores discretos que no desentonan. | It has beautiful discrete colors that compliment not. |
De verdad, creo que mis asuntos desentonan con tu celebración. | Honestly, I think my business is just a little out of tune... with your festivities. |
En serio, ellos son los que desentonan, puestos a elegir. | No, they are. They're the odd ones out if you had to pick one. |
Estas corbatas no desentonan. | Those are your only options. |
Aquí se pasa de un exceso a otro: del rechazo inmotivado a una visibilidad, a una intromisión que desentonan. | It's going from extreme to extreme: from reasonless refusal to visibility, to an encroachment that doesn't fit. |
Ellos desentonan con su agresividad, crean incidentes y escándalos cuando la campaña electoral propiamente dicha ni siquiera ha comenzado. | They clearly stand out by their aggressiveness, scandals and incidents, and the election campaign has not even officially begun. |
Sus grandes orejas, que pueden prolongarse hasta los 20 cm de largo, desentonan con respecto a sus extremidades relativamente cortas. | Their big ears, that can reach up to 20 cm long, are not in harmony with their relatively short legs. |
Por otro lado, mi grupo no puede aceptar que se hable en los considerandos de personas que «no desentonan en el paisaje social». | Secondly, my group cannot accept the fact that the preamble states that these people "are not conspicuous in society' . |
El rosa y el rojo son mis dos colores favoritos y, aunque generalmente desentonan, ¡es precisamente por eso por lo que quedan tan bien juntos! | Pink and red are my two favourite colours, and although they commonly clash, that's what makes them look so good together! |
Sus cúpulas plateadas no desentonan con los reflectores de los faros y, particularmente en faros de vidrio transparente, dan la impresión de la más alta calidad. | Its silver domes blend in with the headlamps' reflectors and, particularly in clear glass headlamps, give an impression of the highest quality. |
En términos generales, decimos que el objeto A es una excepción al discurso B cuando las características de A desentonan con las que prescribe B. | In general it is said that object A is an exception to the discourse B when the characteristics of A don't adhere to those prescribed by B. |
Si pudieseis vislumbrar el plano invisible a vuestro alrededor no retrasaríais más vuestro progreso espiritual, abandonando definitivamente los apegos ilusorios, las glorias terrenales y los sentimientos mezquinos que desentonan el alma de la Obra Divina. | If you could glimpse the invisible plane, you would not delay your spiritual progress, definitely abandoning the illusorily terrestrial glories and feelings contrary to the Divine Work. |
Poda y limpieza: Pinzado: Pinzar los nudos dejando solamente dos. Deshojado: Podar las hojas que desentonan por tamaño durante primavera y verano. No se suele deshojar esta especie de arce como se hace pe. con el arce palmado. | Pruning and cleaning: Pinching: Pinch the tips leaving only two of them. Pruning: Prune the leafs that appear to be too big from spring to autumn. This kind of acers are not defoliated completely. |
En cuanto a la literatura espírita, muchos libros están siendo puestos en circulación, aunque algunos no tienen la profundidad necesaria e incluso algunos contenidos desentonan de las obras de Allan Kardec, lo que nos exige cuidado y atención. | We have more and more books being published, but we need to be careful there, as many lack the necessary rigour and some even clash with the content of the core works of Allan Kardec. |
Todos son altavoces pequeños y estéticamente agradables que no desentonan en la clásica arquitectura de los sesenta del escenario de madera. El 27A también es de naturaleza cardioide y elimina la proyección potencial no deseada de energía de graves hacia abajo en la plataforma de actuaciones. | All are small, aesthetically pleasing loudspeakers that do not detract from the classic sixties wooden stage architecture; the 27A is also cardioid in nature, removing any potential for projecting unwanted low end energy down onto the performance platform. |
Los colores de tu sala desentonan. | The colors in your living room jar. |
Quitar las ramas que desentonan con el conjunto y podar las ramas restantes a 2/3 de su longitud. | Remove the branches you don't like and cut the rest to 2/3 of it's length. |
Algunos pueden preguntarse por qué se da tanta información cuando los acontecimientos actuales desentonan de alguna manera. | Some may ask why is there so much information given when the actual events are some way off. |
En un texto mal traducido, los términos utilizados desentonan en el contexto, el texto resulta farragoso e impreciso y el mensaje original se disipa. | In a poorly translated text terms do not match context, the language becomes laboured and imprecise and the original message is diluted. |
Tomado por el conocimiento, el ser renovado se inicia en la ejecución de principios elevados, que en general, desentonan en el medio en el que vive. | Through the knowledge, the renewed being begins to practice evolved principles, in general discordant of the ambiances in which he lives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.