Possible Results:
desentona
desentona
desentoná
desentonar
Tampoco desentona en pizzas y focaccias, así como con el pollo. | It also does not disappoint in pizzas and focaccias, as well as with the chicken. |
Esto desentona en un baño de hombres. | This does not belong in a guy's bathroom. |
¿O es que la Conferencia de Desarme desentona con el mundo real? | Or is it that the Conference on Disarmament is out of tune with the real world? |
La puedes poner perfectamente en el salón porque no desentona con ningún tipo de decoración. | You put it perfectly in the classroom because it not at odds with any type of decoration. |
En mi opinión, ella desentona con el ambiente. | Well, I think she doesn't belong here. |
Por todo esto se puede afirmar que Palapa no desentona con lo que aparenta. | All this lets us assert that Palapa is in perfect balance with what it looks like. |
Sin embargo, la actividad de la capilla no desentona con el ritmo de vida del entorno. | Yet the activity of the chapel doesn't clash with the life of the surrounding area. |
Pero el coro desentona Un punto débil de este pontificado remite a la música litúrgica. | But the Choir Is Tone Deaf One weak point of this pontificate concerns liturgical music. |
Un chistecito, una divagación, no está de más; recrea mucho y no desentona con la conversación espiritual. | A little jest, a wandering is not superfluous; this entertains and is in tune with a spiritual conversation. |
Este bloque de hormigón, además, desentona con el medio ambiente y no es bien recibido por los residentes. | Also, this concrete block clashed with the environment and the neighbors had a hard time accepting it. |
Seguro que no desentona con la decoración de tu hogar ya que tiene una forma redondeada y unas terminaciones muy discretas. | Insurance that no clashes with the decoration of your home which has a rounded shape and a few very discrete endings. |
Seguro que no desentona con la decoración de tu hogar ya que tiene una forma redondeada y unas terminaciones muy discretas. | Insurance that no clashes with the decor of your home which has a rounded shape and a few very discrete endings. |
Así, un Brasil que desentona por su decreciente calidad académica ya dejó de ser el país del futuro. | So, a Brazil that is out of place due to its declining academic quality is no longer even the country of the future. |
Harris, sin embargo, representa otro tipo de candidato político que desentona profundamente con el ambiente de Estados Unidos en la era Trump. | Harris, however, represents another type of political candidate that is profoundly at odds with the U.S. environment in the Trump era. |
Su vida, en especial sus últimos años, no desentona con las historias contadas en Mar adentro y Million Dollar Baby. | His life, and especially his last years, is not different from the stories told in The Sea Inside and Million Dollar Baby. |
MoCA En comparación con los enormes edificios del resto de museos, este pabellón de cristal situado en el pulmón verde de Shanghai, casi desentona. | MoCA Compared to the enormous buildings that house the other museums, this glass pavilion in the green heart of Shanghai almost makes a bad impression. |
Esto desentona con la mala calidad de la composición grabada por un analfabeto, coherentemente con el cuadro de decadencia general civil y cultural de la época. | This contrasts with the poor quality of the engraving carried out by an illiterate, consistent with the general decay of civilization and culture at the time. |
Todos los grupos parlamentarios, a excepción del nuestro, apoyan una propuesta de resolución sobre Azerbaiyán que es dura y desentona con las iniciativas de asociación que hemos tomado. | All parliamentary groups, with the exception of ours, support a motion for a resolution on Azerbaijan that is harsh and out of step with the partnership initiatives that we have undertaken. |
Un toque de vivacidad y de brillo nunca desentona y en cualquier modelo dan vida a instrumentos de precisión de gran encanto, que inspiran para vivir la vida a máxima velocidad. | A touch of energy and brilliance never clash and they give life to extremely attractive precision instruments in every model, to live life at the highest possible speed. |
La imagen del proveedor masculino desentona con las multitudes de hombres jóvenes desempleados incapaz de auto mantenerse, y mucho menos evitar que las mujeres asuman roles de buscadores del sustento y protegerlas de la exposición en espacios públicos. | The male provider image jars with the multitudes of unemployed male youth who are unable to provide for themselves, much less protect women from bread-winning roles and the rigours of exposure to public spaces. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.