desentenderse de

En primer lugar, el país para su crecimiento a medio y largo plazo no puede desentenderse de la necesidad de llevar a cabo inversiones en las actividades de energía, electricidad e infraestructuras.
First of all, for its medium- and long-term growth, the country cannot ignore the need to make investments in energy, electricity and infrastructure.
A este respecto, es esencial señalar que las Naciones Unidas no podrían desentenderse de sus compromisos internacionales mediante el simple pago de una suma de dinero en concepto de indemnización.
In this context, it must be noted that the United Nations may not evade its international obligations simply by paying a sum of money as compensation to the persons concerned.
Nos enfocamos en ayudar a las personas a desentenderse de sus síntomas.
We focus on helping people to disengage from their symptoms.
No tenga miedo de que le hacía daño al niño, y desentenderse de sus padres.
Do not be afraid that it hurt a child, and he disengage from their parents.
No hay que preocuparse si, en ocasiones, los hijos parecen desentenderse de la conversación.
There is no need to worry if sometimes children seem to ignore this conversation.
¿Son capaces de estimularlos a no desentenderse de la realidad que los circunda?
Are you able to encourage them not to disregard the world around them?
Nadie puede desentenderse de una tarea de importancia tan decisiva para la humanidad.
No one is excused from a task of such importance for the whole of humanity.
Pero la comunidad internacional no puede esconderse tras esa responsabilidad primordial y desentenderse de su propia responsabilidad.
But the international community cannot hide behind that central responsibility and avoid its own responsibility.
La primera lectura invitaba a los cristianos a no desentenderse de los deberes concretos de este mundo.
The first reading called on Christians not to neglect the concrete duties of this world.
A ojos de los dueños del restaurante de comida rápida, desentenderse de las tareas accesorias maximiza los beneficios.
In the eyes of the owners of fast food restaurant, ignore the ancillary tasks maximizes profits.
No es válido desentenderse de un problema en el cual se proyecten sentimientos y emociones propios sobre otras personas.
It doesn't count to dispose of a problem by projecting one's feelings and emotions on others.
El Consejo de Seguridad no puede usar los objetivos humanitarios como cortina de humo para desentenderse de su responsabilidad política.
The Security Council cannot hide behind humanitarian goals to avoid its political responsibility.
La intervención en los casos de prostitución forzosa ha sido fragmentaria, y algunas autoridades optan probablemente por desentenderse de los problemas.
Intervention in cases of forced prostitution had been fragmented and some authorities probably ignored the problems.
Significa desentenderse de lo que uno sabe, o cree saber, y pensar de una manera distinta.
It means letting go of what you know, or believe you know, and thinking about things in a different way.
Pero tampoco es una solución desentenderse de la crisis, tal como ha hecho el gobierno de ARENA.
However, it is not a solution either to overlook the crisis, which is what ARENA has done.
Limitarse a aplicar las normas y reglamentos como si fuesen neutrales venía a ser como desentenderse de un aspecto esencial.
Merely applying rules and regulations as if they are neutral, is to miss an essential point.
No se podrá ser uno mismo si no se aprende antes a olvidar, a desentenderse de las cosas.
You cannot be yourself if before you do not learn how to forget and to leave things aside.
Las Naciones Unidas no deberían desentenderse de este mandato de la Carta solo porque una situación de conflicto en particular sea compleja.
The United Nations should not shy away from this Charter-mandated responsibility simply because a particular conflict situation is complex.
Los Estados tienen la obligación de proteger los derechos básicos de los presos, y no pueden desentenderse de esta responsabilidad.
States have the obligation to protect the basic rights of people under their custody and cannot disengage themselves from this responsibility.
La libertad no es la facultad para desentenderse de; es la facultad de comprometerse con, una participación en el Ser mismo.
Freedom is not an opting out. It is an opting in—a participation in Being itself.
Word of the Day
to cast a spell on