desensamblado

Popularity
500+ learners.
Código desensamblado de Abersoft Forth para ZX Spectrum, con algunas notas.
Disassembled code of ZX Spectrum's Abersoft Forth, with some notes.
Esto incluye ingeniería inversa, decompilación y desensamblado.
This includes reverse engineering, decompiling and disassembling.
Imagen 8: Código desensamblado de la herramienta personalizada para hacer consultas por LDAP.
Figure 8: Disassembled code of the tailored LDAP query tool.
SCP-1887 usará las partículas del átomo desensamblado para construir nuevos ejemplares de SCP-1887-1.
SCP-1887 will use the particles of the disassembled atom to construct new instances of SCP-1887-1.
Reduce el tiempo de servicio gracias a la facilidad de desensamblado, limpieza y reensamblado.
Reduce service time with easy disassembly, cleaning and reassembly.
Este sistema ha sido completamente desensamblado, desinfectado, inspeccionado y probado según las especificaciones de OEM.
This system has been completely disassembled, disinfected, inspected and fully tested to OEM specifications.
En ningún momento SCP-163-1 será desensamblado, operado, o removido por el personal, bajo ninguna circunstancia.
At no point is SCP-163-1 to be disassembled, operated, or removed by personnel, under any circumstances.
Código desensamblado y comentado de Abersoft Forth para ZX Spectrum, con las herramientas escritas para obtenerlo.
Disassembled and commented code of ZX Spectrum's Abersoft Forth, with the tools that were written to obtain it.
El desensamblado fue hecho con una compleja cadena de herramientas escritas en el propio Abersofth Forth y en Vim.
The disassembly was done with a complex chain of tools written in Abersoft Forth itself and in Vim.
La siguiente captura de pantalla muestra la situación tras cargar el módulo en la herramienta de desensamblado IDA Pro.
The next screenshot shows the situation after loading the module into the disassembling tool IDA Pro.
El ‘mantenimiento de segundo escalón’ no incluye el desensamblado o reparación de los acelerómetros o de los giroscopios sensores sometidos a control.
‘Maintenance Level II’ does not include the disassembly or repair of controlled accelerometers or gyro sensors.
En la máxima longitud de ajuste, el RS2000 puede ser fácilmente instalado en embarcaciones de cualquier tamaño y sin desensamblado de ningún tipo.
At a maximum adjusted length the RS2000 can easily be installed on ships of any size and without any disassembly.
Durante este proceso, el movimiento es desensamblado por completo y se limpian, engrasan y (si es necesario) lubrican todos sus componentes.
During this process the movement is completely dismantled, all the movement parts are cleaned, oiled and lubricated where necessary.
Pero también es cierto que si no están bien hechos precipitan en el corto plazo y quedan desensamblado.
But it is also true that if they are not well made, in the short term they can fall apart. Don't get ripped off!
De acuerdo con la filosofía del proyecto y del planeamiento urbanístico, el edificio debería poder ser completamente desensamblado y reciclado 10 años más tarde.
In keeping with the philosophy behind the project and the urban planning, the building should lend itself to full dismantling and recycling in 10 years' time.
Evaluación y desarrollo de un sistema altamente innovador para el desensamblado de pantallas de plasma y LCD por medio de calentamiento por inducción para el reciclaje de sus componentes.
Examination and development of a highly innovative system for dismantling plasma and LCD screens by means of induction heating for recycling their components.
El mastín, en el cuerpo del sujeto, aprendió a caminar erguido en pocas horas, pero fue desensamblado otra vez luego de un incidente involucrando la humillación de una doctora.
The mastiff, in the human's body, learned to walk upright within a few hours and was disassembled again after an incident involving the humiliation of a female doctor.
Hasta que se resuelve una Reclamación de Disputa, el Equipo no debe ser usado o alquilado y no deben realizarse cambios en el estado del Equipo, por ejemplo, reparaciones o desensamblado.
Until a Dispute Claim is resolved, the Equipment may not be used, rented or leased and no changes to the condition of Equipment such as repairs or disassembly may be made.
Si se produce este resultado, ninguna cantidad de reparaciones, incluso por técnicos capacitados específicamente para mantener y reparar el objeto, podrán devolverlo a condiciones de trabajo; pero puede, por otro lado, ser desensamblado y utilizado por partes.
If such an outcome occurs, no amount of repairs, even by technicians specifically trained to maintain and repair the item, will ever return it to working condition; it can, however, be disassembled and used for parts.
Además, el código está lleno de trucos para complicar el desensamblado.
In addition, the entire code is filled with anti-disassembly tricks.
Word of the Day
tie