desenmarañar
- Examples
Oh, tengo que quedarme y desenmarañar todo este desorden. | Oh, I've got to stay and straighten all this mess out. |
Nosotros todos miramos y experimentamos el desenmarañar de nuestra civilización. | We are all looking at and experiencing the unraveling of our civilization. |
Querían desenmarañar el misterio de su diseño. | They wanted to unravel the mystery of her design. |
Es un lío político que va a costar tiempo desenmarañar. | It's a political knot that's gonna take time to work out. |
Quizá se ve el extremo, pero es difícil de desenmarañar. | End may be in sight, but hard to unravel. |
Al hacerlo podréis desenmarañar el cómo fuisteis engañados y manipulados. | As we do this, you can unravel how you were deceived and manipulated. |
Sabemos que tu también quieres desenmarañar el misterio del Último Deseo. | We know that you also seek to unravel the mystery of the Last Wish. |
Todo esto se va a desenmarañar, te lo prometo. | That's all gonna get straightened out, I promise. |
La mía era desenmarañar a aquellos atrapados en raras redes o líneas de pesca. | Mine was to untangle those caught in funny webs or fishing lines. |
Existen referencias a ellos, pero es como intentar desenmarañar un enorme ovillo. | There are references to them, but it is like trying to tackle an enormous maze. |
¿De verdad quieres desenmarañar eso? | Do you really want to unravel that? |
El silencio en el cuarto estaba empezando a desenmarañar los nervios de Sandy. | The silence in the room was beginning to unravel Sandy's loose ends. |
Así que no voy a desenmarañar cada definición que encuentre en Internet. | So I'm not going to unravel every definition that's floating around the Internet. |
Ha respaldado la anticoncepción, lo que ha llevado a desenmarañar el matrimonio y la familia. | It has endorsed contraception, which has led to the unraveling of marriage and family. |
Los lectores deben desenmarañar por sí mismos las incontables complicaciones de esta imaginativa trama. | Readers must be left to unravel for themselves the countless intricacies of this astonishingly inventive plot. |
Ahora esta ciudad está en ruinas y tiene que ir allá y desenmarañar todos los secretos. | Now this town is in ruins and you have to go there and unravel all the secrets. |
Demasiado breve para desenmarañar cada uno de los hilos de este acontecimiento y de este misterio. | Too short, to untangle the single threads of this event and of this mystery. |
La tarea de desenmarañar y solucionar esta tragedia cósmica, se convirtió en la misión permanente de toda su vida. | The task to end and solve this cosmic tragedy became his lifelong mission. |
Sin cualquier duda le ayudará a solucionar todos los rompecabezas complicados y desenmarañar todos los misterios. | Without any doubt it will help you to solve all the tricky puzzles and unravel all the mysteries. |
Para conseguirlo necesitamos desenmarañar lo que ha ocurrido en Myanmar durante las décadas pasadas. | In order to do this we need to unravel what has been developing in Myanmar over the past decades. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
