Possible Results:
desenlaces
-you untie
Subjunctivetúconjugation ofdesenlazar.
desenlaces
-you untie
Subjunctivevosconjugation ofdesenlazar.
desenlaces
-endings
Plural ofdesenlace

desenlazar

En general, los melanomas del iris tienen desenlaces relativamente buenos.
In general, iris melanomas have relatively good outcomes.
La mayoría de los pacientes tienen muy buenos desenlaces con estos procedimientos.
Most patients have very good outcomes with these procedures.
De acuerdo, he visto el mismo acontecimiento... con dos desenlaces diferente.
All right, I've seen the same event with two different outcomes.
Nuestros aliados terrestres se mueven rápidamente para manifestar estos desenlaces gloriosos.
Our Earth allies are moving swiftly to manifest these glorious denouements.
Los pacientes con anomalías genéticas adicionales tuvieron desenlaces más precarios (P = 0,05).
Patients with additional cytogenetic abnormalities had worse outcomes (P =.05).
Los pacientes presentan desenlaces de SG superiores a 80 % con este régimen.
Patients have OS outcomes of higher than 80% with this regimen.
Los desenlaces a 5 años oscilan entre 20 y 50 %.
The 5-year outcomes range between 20% and 50%.
Ciertamente pareces alguien con muchos desenlaces posibles.
You certainly seem like someone with many possible outcomes.
Francamente, sus renombrados profetas de la antigüedad jamás previeron tales desenlaces para ustedes.
Frankly, your renowned prophets of old never foresaw such outcomes for you.
No obstante, la ceguera bilateral no afectó los desenlaces cognitivos o emocionales.
However, bilateral blindness did not impact self-reported cognitive or emotional outcomes.
Se observaron desenlaces equivalentes en los grupos A1, B1, A2 y B2.
Equivalent outcomes were observed for arms A1, B1, A2, and B2.
Se sabe menos acerca de los desenlaces genitourinarios en los sobrevivientes a largo plazo.
Less is known about the genitourinary outcomes in long-term survivors.
En general, los pacientes con melanomas de iris tienen desenlaces relativamente buenos.
In general, iris melanomas have relatively good outcomes.
Los desenlaces clínicos son buenos con los tratamientos actuales.
Long-term outcomes are good with current treatments.
Algunos capítulos parecen de relleno y algunos desenlaces son de una simpleza supina.
Some chapters seem to fill and some outcomes are a simple supine.
La vacunación durante el embarazo no se ha relacionado con desenlaces adversos del embarazo.
Vaccination during pregnancy has not been associated with adverse pregnancy outcomes.
Ninguno de estos desenlaces es cierto.
Neither of these outcomes is certain.
En los estudios se observaron desenlaces excelentes con dosis bajas de irradiación encefalomedular.
Studies of lower-dose craniospinal irradiation have shown excellent outcomes.
La vacunación en tiempo y forma se asoció con un mejor desempeño en varios desenlaces.
Timely vaccination was associated with better performance on numerous outcomes.
No se observaron diferencias en otros desenlaces (hospitalizaciones, mortalidad, función pulmonar, exacerbaciones y síntomas).
No differences were observed in other outcomes (hospitalization, mortality, lung function, exacerbations and symptoms).
Word of the Day
celery