Possible Results:
desenfrenó
desenfreno
desenfrenar
Cuando Saúl oyó estas palabras, su ira se desenfrenó. | When Saul heard these words, his anger was ungovernable. |
Por otra parte, como el pecado se desenfrenó más en el mundo, los animales se hicieron más malos. | Moreover, as the sin became more rampant in the world, animals became more evil. |
Esto fue debido a que las amenazas para la salud humana se incrementaron de igual modo que el pecado y la maldad se desenfrenó en el mundo. | It was because the threats to human health were increased as the sin and evil became rampant in the world. |
Cuando Joseph cumplió 18, se desenfrenó, y lo único que hace es estar de fiesta y tomar. | When Joseph turned 18, he lost his self control, and all he does is partying and drinking. |
Su conversación era una curiosa mezcla de pomposidad y desenfreno. | His conversation was a curious mixture of pomposity and wantonness. |
La noticia pasó desapercibida ante el desenfreno de lo que siguió. | The news went unnoticed before the debauchery of what followed. |
Probablemente echó un vistazo a mi desenfreno y se desplomó. | Probably took one look at my debauchery and keeled over. |
Eres la disciplina encarnada, pero hay desenfreno en tu interior. | You are discipline incarnate, but there's wild abandon within you. |
Estoy orgulloso de lo que logré durante mi desenfreno. | I'm proud of what I achieved during my rioting. |
Sin duda, cualquier fórmula de desenfreno está permitida durante el desfile de Carnaval. | Undoubtedly, any formula of debauchery is allowed during the Carnival Parade. |
¿Cuánto te dura el desenfreno esta vez? | How long are you on the rampage for this time? |
Pero sus sueños de autonomía se convirtieron en libertinaje y desenfreno (cf. | Yet his thoughts of independence turned into dissolution and excess (cf. |
Por otro, la exuberancia y el desenfreno nocturno de los Países Bajos. | On the other, the exuberance and nocturnal madness of the Netherlands. |
Hay una capa tras otra de desenfreno, incluso en las mejores iglesias. | There is layer after layer of lawlessness even in the best churches. |
Pero en el mismo desenfreno llega casi hasta la puerta de entrada. | But at the same flood comes almost up to the front door. |
Yo estaba conduciendo mi amigos a casa después de una noche de desenfreno. | I was driving my friends home from a night of debauchery. |
¿Compartían los caprichos del desenfreno de una corte? | Did they pander to the licentiousness of a court? |
Estaba bebiendo con completo desenfreno y me desmayé. | I was drinking with total abandon and blacked out. |
No hubo desenfreno, ni apareció la herejía o el fanatismo. | There was no wildness, no appearance of fanaticism or of heresy. |
El mejor remedio para las noches de desenfreno ¡sin duda alguna! | The best remedy for the indulgences of the night, without a doubt! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
