desencarnar

Una vez terminada una experiencia deseada, uno puede desencarnar a voluntad.
Upon completing a desired experience, one can disincarnate at will.
Socorrido, fue llevado para el hospital, donde vino a desencarnar.
He was taken to a hospital, where he eventually passed away.
El Espíritu al desencarnar necesita de algún tiempo para entrar en el conocimiento de sí mismo.
The disincarnate Spirit needs some time to get the knowledge of itself.
¿Habría Chico Xavier, tras desencarnar, darse cuenta que fue víctima de engaño cuando estaba encarnado?
Would Chico Xavier, after disembodied, realized he was the victim of deception when incarnate?
En cambio, los representantes de la guna sattva se establecen en el paraíso después de desencarnar.
Representatives of the sat- tva guna after disincarnation live in paradise.
En cierto modo, se puede comparar con el acto de desencarnar del cuerpo físico.
In some ways it is like the act of passing away from the fleshly body.
Ahora imaginemos que la prima de la niña de nuestra historia vino a desencarnar días después de la escena descrita arriba.
Now imagine that the girl's cousin came to our history disincarnating days after the scene described above.
Tendremos de desencarnar y reencarnar innúmeras veces para poder apreciarlo, lo que es, infelizmente, una lástima.
We will have to reincarnate and disembodied several times to be able to enjoy it, which it is, unfortunately, a shame.
Que al desencarnar, si lo hubiera merecido, continuare siendo médico, aprendiendo con los amigos de la espiritualidad.
When I disincarnate, if I deserve, I'll keep on being a doctor, always learning from the Spiritual friends.
Aquí, en cuerpo físico, tenemos libre albedrío; ¿Por qué después, al desencarnar, dejaríamos de tener libertad para ir donde queramos?
With our physical body, we have free will, why not afterlife to go where we want.
Después retirar la piel y tomar la sangre, la etapa siguiente era desencarnar todo el cuerpo, de manera tal que quedara solamente el pequeño esqueleto.
After removed the skin and collected the blood, the following stage would be remove all the flesh and leaving only small skeleton.
Un día él va a desencarnar nuevamente y retornara al Mundo Espiritual, llevando todas las actitudes y pensamientos de esta vida.
One day he will disincarnate again and return to the spiritual world. He will then take all new attitudes, actions and thoughts learned with him.
Fue un gran defensor de la educación en la visión espírita, viniendo a desencarnar el 9 de marzo de 1979, a los 65 años de edad.
He was a great defender of the education in the Spiritist vision; he disembodied in March 9, 1979, at the age of 65.
Él habría sido contactado por espíritus que le dieron la oportunidad de desencarnar, y su cuerpo fue entonces utilizado por un lama tibetano, que cumple una importante misión en la Tierra.
He is contacted by spirits that give you the opportunity to disincarnate and the body is used by a Tibetan lama, who would fulfill an important mission on earth.
Prendido y conducido a Roma, fue en la capital del Imperio Romano que vino a desencarnar, víctima de un golpe de espada que le cortó la garganta y le seccionó casi enteramente la cabeza.
Arrested and taken to Rome was the capital of the Roman Empire that came to disembody, victimized by a sword that split the neck and severed her head almost entirely.
Estas posiciones tienen el gran límite no solo de desencarnar a los sujetos de las relaciones de producción y explotación, sino también de no decir nada sobre lo que hay antes y después del propio acontecimiento.
These positions have the major limit not only of disembodying subjects from production and exploitation, but also of not being able to say anything before and after the event has taken place.
Al final y al cabo, decía él, Allan Kardec no las realizaba y nuestro compromiso debe ser con los encarnados, orientándolos, evangelizándolos, amparándolos, para que no tengan después, al desencarnar, de buscar ayuda en los Centros Espiritas.
After all, he said, Allan Kardec did not perform and our commitment must be with the embodied, guiding them, evangelizing them, supporting them, for they have not then when disembodied, to seek help in the Spiritist Centers.
El conferenciante ofreció entonces a sus oyentes una receta simple que puede ser perfectamente adoptada por los adultos desde ahora, sin necesidad de primero desencarnar para después, en nuevo cuerpo, volviendo al escenario de la vida con nuevos planes e ideas.
The lecturer offered then to his listeners a simple recipe that can be perfectly adopted by the adults right now, without the need to first disembowel and then, in a new body, to return to the stage of life with new plans and ideas.
Le debo eso a mi madre. Ella se volvió espírita cuando tenía yo solo 9 años, meses después de desencarnar mi abuelo.
I owe it to my mother, who became a Spiritist when I was only 9 years old, months after my grandfather passed away.
Al desencarnar cayó en un cenagal, fango mezclado con sangre y mucho llanto de niños.
After life, she fell in muddy area mixed with blood and many children crying.
Word of the Day
cliff