desencantar

Muestra, una vez más, que personas desacertadas están dirigiendo Europa; no es de extrañar que millones de europeos se estén desencantando.
It shows yet again that the wrong people are running Europe–no wonder Europeans in their millions are becoming disenchanted.
Ya sea por la salud, el desempleo, las deudas, el encarcelamiento, por depresión y desesperación, por el deterioro de la infraestructura o la creciente crisis climática – la mayoría de la población se ha venido desencantando con el sistema.
Whether it's health, joblessness, debt, imprisonment, depression and despair, the crumbling infrastructure, the growing climate crisis—the majority of the population have become increasingly disenchanted with the system.
Lo que más interesante es, es cómo mi madre se va desencantando de su guerra, de su revolución.
What is most interesting is how my mom becomes disenchanted with her war, her revolution.
Pasaron los días y me fui desencantando, advertí que vivía en un país capitalista muy hipócrita.
I realised that I was living in a very hypocritical capitalist society.
Se están desencantando cada vez más con el glamour de su existencia mundana y las cosas que los entusiasmaban ahora parecen algo desabridas y opacas.
You are growing more and more disenchanted with the glamour of your worldly existence, and the things that used to excite you seem somewhat tarnished and dull.
Word of the Day
tombstone