- Examples
La Chilaba de las edades cambiantes ahora puede ser desencantada. | The Burnoose of Shifting Ages can now be disenchanted. |
Todos los locales tienen la misma fachada desencantada. | The locals all strike the same disaffected front. |
Pero, ¿por qué está desencantada la gente? | But why are people so disappointed? |
No estés tan desencantada, belleza. | Don't be so disappointed, beautiful. |
Cuando veas que no hay nada real o sustancial en que puedas confiar te sentirás cansada y desencantada. | When you see that there's nothing stable or substantial you can rely on, you'll feel wearied and disenchanted. |
No es extraño que mucha gente se sintiera frustrada y desencantada, y se preguntara si había valido la pena. | Unsurprisingly, many people felt disillusioned and disempowered, and asked whether it had been worth doing. |
Ahora el malhechor estaba a solas, frente a frente con el veredicto de enjuiciamiento de su alma desilusionada y desencantada. | Now the evildoer stood alone and face to face with the judgment verdict of his disillusioned and disappointed soul. |
A pesar de todo, Marcel Claude ha demostrado ser capaz de atraer el entusiasmo de una juventud desencantada con la clase política. | Nevertheless, Marcel Claude has proved capable of attracting the enthusiasm of a youth who are disillusioned with the political class. |
Hay muchas otras cosas que se han hecho desde los Consejos Regionales. Entonces, ¿por qué la gente sigue desencantada? | These are only some of the many things the Regional Councils have done, so why do people feel so disenchanted? |
La ciudadanía está desencantada, el sistema judicial funciona inadecuadamente y la celeridad en la aplicación de la ley no constituye una práctica cotidiana. | The citizenry is disenchanted, the judicial system functions inadequately and celerity in the application of the law is not a common practice. |
No obstante, en ambas obras se aprecia esa humanidad excéntrica, melancólica y desencantada que caracteriza muchas formas de expresión artística de Irlanda. | Both depict that type of eccentric, odd, melancholic and extremely disenchanted humanity that characterises many Irish works. |
Pero su éxito ha sido exiguo: todos coinciden en que la mayoría de la gente no quiere movilizarse, que está desencantada de la política y cansada de luchar. | But they have had scant success: all agree that most people don't want to mobilize; they are disenchanted with politics and tired of fighting. |
Estoy realmente desencantada, y quiero pedirle que envíe una nota al Presidente del Tribunal de Cuentas para expresar la decepción de esta Asamblea. | I am very disappointed, and I would ask you to write to the President of the Court of Auditors to express the disappointment of the House. |
Es hora de infundir juntos esperanza en una sociedad atrapada en la pasión por la tecnología, la innovación y el rendimiento; pero disgregada, desencantada y sin rumbo. | It is time to inspire hope together in a society trapped in its passion for technology, innovation and performance, but disrupted, disenchanted and without objectives. |
La única explicación que se me ocurre es que mi generación ha quedado desencantada por las discrepancias entre lo que nos dijeron que era el mundo y la realidad. | The only explanation I can think of is that my generation has been disillusioned by the discrepancies between what we were told the world was, and reality. |
Pero Posidio refiere también la primera respuesta desencantada de Agustín: si hubiera podido hacer algo en casos semejantes lo habría hecho en primer lugar para sí mismo. | But Possidius also reports the first disenchanted reply of Augustine: had he been able to do something in such cases, he would first of all have done so for himself. |
Pero María no iba a sentir por mucho tiempo el solaz de aquella ilusión materna ni de su desapercibido orgullo familiar; muy pronto estaría aún mucho más desencantada. | But she was not for long to bask in this sunshine of maternal delusion and unrecognized family pride; very soon she was to be more completely disillusioned. |
Y la juventud: marcada por los divorcios, la inconsistencia y el egocentrismo de sus progenitores; inculta, desencantada y desorientada; sumida en la vorágine de la droga o del dinerof. | And youth -marked by divorce, inconsistencies and the egocentrism of its progenitors- is uncouth, disillusioned and disorientated; submerged in the vortex of drugs or the quest for moneyf. |
Más bien la alternativa sea una UE sacudida por el desacuerdo y la crisis, con una población cada vez más malhumorada y desencantada, y con una economía que no va a ninguna parte. | Rather it is one of an EU wracked by disagreement and crisis, with its population increasingly sullen and disaffected, and with its economy going nowhere. |
Ahora mismo, hay una profesora aspirante en una escuela de postgrado en educación mirando a un profesor balbuceando una y otra vez sobre compromiso de la manera más desencantada posible. | Right now there is an aspiring teacher in a graduate school of education who is watching a professor babble on and on about engagement in the most disengaging way possible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
