Possible Results:
Present él/ella/usted conjugation of desempaquetar.
desempaqueta
-unpack
Affirmative imperative conjugation of desempaquetar.
desempaquetá
-unpack
Affirmative imperative vos conjugation of desempaquetar.

desempaquetar

Popularity
500+ learners.
Subdirectorio de WRKDIR, en donde el porte se desempaqueta.
Subdirectory of WRKDIR where the port actually unpacks.
Solo desempaqueta el archivo y ejecuta sage.
Just unpack the file and run sage.
Codec: Contraccisn de compresor/descompresor; algoritmo que comprime (empaqueta) y descomprime (desempaqueta) datos de imágenes.
Codec: Contraction of compressor/decompressor–an algorithm that compresses (packs) and decompresses (unpacks) image data.
Una vez que el usuario lo desempaqueta y ejecuta, descarga cinco archivos a la vez.
After unpacking and running it, it downloads five files at once.
Solo descarga los ficheros de los paquetes, no los desempaqueta ni los instala.
Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed.
Mientras tanto, desempaqueta mis cosas.
Meanwhile, unpack my bag.
Desbloquea, desempaqueta e instala el juego de forma anticipada para que puedas disfrutarlo cuanto antes.
Unlock, unpack, and install the game early so you can play as soon as possible.
Su amante desempaqueta quizá su regalo y su o su cara cae en vez de encenderse para arriba.
Maybe your lover unwraps your gift and his or her face falls instead of lighting up.
La utilidad dpkg-source empaqueta y desempaqueta los archivos fuentes de Debian; se brindan ms detalles en la pgina del manual.
The utility dpkg-source packs and unpacks Debian source archives; details are provided in its manual page.
Antes de almacenar, lave cuidadosamente su hamaca de modo que las manchas no le sorprendan cuando usted la desempaqueta más adelante.
Before storing, carefully wash your hammock so that stains do not surprise you when you unpack it later.
La carretilla también se puede usar para productos a granel y se desempaqueta correctamente cargando, descargando y entregando después de ensamblarla con otros accesorios.
The truck can also be used for bulk goods and unpacked good loading, unloading and handing after assembled with other attachments.
Aunque esta etapa es la menos problemática, consume una gran parte del tiempo de instalación debido a que descarga, verifica y desempaqueta el sistema base completo.
Although this stage is the least problematic, it consumes a significant fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole base system.
Esto hará que el CD falle al arrancar la máquina, porque el formato.iso incluye información especial relativa al arranque desde CD, que se pierde cuando desempaqueta el archivo.
The resulting CD will fail to boot because the.iso format includes special information related to booting from the CD, which is lost when you unpack the file.
Cuando se inicia la transformación, la imagen se desempaqueta de su codificación base64 y se pone en formato BMP, lo cual podría crear una imagen de gran tamaño.
When the transformation is started, the image is unpacked from the format of its Base64 encoding to a BMP format, which could be very large.
Diseñado específicamente para la versión de Eudora del formato MBOX, que se basa en un núcleo de procesamiento de datos de gran alcance que desempaqueta, convierte y guarda los mensajes con velocidad y precisión sin precedentes.
Designed specifically for the Eudora version of the MBOX format, it is based on a powerful data processing core that unpacks, converts and saves messages with unprecedented speed and accuracy.
Si desempaqueta un entero largo sin signo y es del mismo tamaño que los valores almacenados internamente por PHP, el resultado será un número negativo incluso si se especifica un valor sin signo al desempaquetar.
If you unpack a large unsigned long and it is of the same size as PHP internally stored values the result will be a negative number even though unsigned unpacking was specified.
Usted apenas desempaqueta una vez en este hotel flotante y allí usted va a cruzar con los castillos magníficos del excedente de las travesías del río, las ciudades y las ciudades significativas, las aldeas atractivas y los viñedos pródigos.
You just unpack once on this floating hotel and there you go cruising with river cruises over magnificent castles, significant towns and cities, appealing villages and lavish vineyards.
Cuando usted es listo dormir, todo lo que usted tiene que hacer con una hamaca el acampar debe quitarla de su parte posteriora, la quita del bolso, lo desempaqueta, e instalar lo y le es listo ir.
When you are ready to sleep, all you have to do with a camping hammock is to pull it off of your back, remove it from the bag, unwrap it, and them set it up and you are ready to go.
Desempaqueta los drivers en un directorio conveniente, p.ej., '/usr/local/'.
Unpack the drivers in a convenient directory, e.g., '/usr/local/.'
Desempaqueta el paquete, pero no lo configura.
Unpack the package, but don't configure it.
Word of the Day
poster