desempañar
Perfecto para la cabina principal, cocina, literas o desempañado del parabrisas. | Perfect for the main cabin, kitchen, bunks or defogging windshield. |
La ayuda noruega ha desempañado un papel imprescindible en este proceso. | Norwegian assistance has played an indispensable part in this. |
Después de lentes se hayan cebado, cualquier solución de desempañado será evitar que se empañen. | After lenses have been primed, any defog solution will prevent fogging. |
En este sentido el proyecto del Presidente pudo haber desempañado una función importante. | This is where the Chairman's draft could have played a role. |
Y su funcionalidad de desempañado garantiza imágenes nítidas a pesar de la niebla o el esmog. | And its defog functionality ensures clear images despite fog or smog. |
La remuneración facilitada para esa ayuda debe ser proporcional al trabajo desempañado. | The remuneration provided for this assistance must also be proportionate to the work carried out. |
Asegúrese de que el aire acondicionado y desempañado se están ejecutando! | Make sure air-conditioning and demisting are running! |
El vehículo estará equipado con dispositivos adecuados de deshielo y de desempañado para el parabrisas. | The vehicle shall be equipped with adequate windscreen defrosting and windscreen demisting devices. |
A lo largo de los 60 años de historia de la NASA, las imágenes han desempañado un papel fundamental. | Throughout NASA's 60-year history, images have played a central role. |
Requisitos aplicables a cristales, limpiaparabrisas y lavaparabrisas y sistemas de desescarchado y de desempañado | Requirements applying to glazing, windscreen wipers and washers, and defrosting and demisting systems |
Dispositivos de deshielo y desempañado | Defrosting and demisting |
El desempañador sintético de Global Prefer® es un material de recubrimiento para superficies sintéticas con efecto de desempañado. | Global Prefer® De-mister Synthetics is a coating material for synthetics with de-mister effect. |
En el OIEA se ha desempañado como experto internacional en Tecnología de Combustibles Nucleares en cinco países. | At the IAEA, he performed as an international expert in Nuclear Fuel Technology in 5 countries. |
Sin embargo, esta acumulación menor de hielo se puede derretir en poco tiempo si enciendes la función de desempañado del auto. | However, this minor ice accumulation should melt shortly using your car's defrost function. |
Me congratulo por el activo papel desempañado por la Presidencia sueca para conseguir el arranque de la estrategia. | I welcome the Swedish Presidency's active role in getting the strategy going. |
Me referiré ahora a los dos problemas graves y complejos que han desempañado un papel esencial en este debate. | I now come to the two major complex issues that have played a crucial role in this debate. |
Por último, me quiero referir al relevante papel desempañado por las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las cuestiones humanitarias. | Lastly, I would mention the very important part played by non-governmental organizations working with humanitarian matters. |
Para reducir sensiblemente el consumo eléctrico, los muebles han sido equipados con sistemas de desempañado y descarche con potencia reducida. | To ensure a notable reduction of electrical consumption, the cabinets are equipped with low-power demisting and defrosting systems. |
Se ha desempañado como Embajador argentino en Haití entre 2005 y 2007 y en Guatemala entre 2007 y 2014. | López served as the Argentine Ambassador to Haiti between 2005 and 2007 and to Guatemala between 2007 and 2014. |
Se considerará “adecuado” cualquier dispositivo de desempañado que cumpla, como mínimo, el punto 5.2.1 del anexo I de dicha Directiva. | Shall be deemed “adequate” any windscreen demisting device which complies as a minimum with point 5.2.1 of Annex I to that Directive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.