Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofdesempañar.
desempaña
-wipe
Affirmative imperativeconjugation ofdesempañar.
desempañá
-wipe
Affirmative imperativevosconjugation ofdesempañar.

desempañar

Se desempaña en el NTI desde abril de 2006.
She has been with NTI since April 2006.
Zoila Edith es Licenciada en Ciencias de la Comunicación y se desempaña como Reportera y Editora de Línea Informativa.
Zoila Edith has a degree in Communication Sciences and is a reporter and editor for Línea Informativa.
El creador y organizador de este festival es el enólogo Marcelo Pelleriti, quien se desempaña en la Bodega Monteviejo y es un aficionado al rock.
The creator and organizer of this festival is the winemaker Marcelo Pelleriti, who Monteviejo demists in the winery and is a rock fan.
El papel del CICR en relación con los combatientes extranjeros es similar al que desempaña la Institución respecto de cualquier otra persona capturada y detenida en el contexto de un conflicto armado.
The ICRC's role in relation to foreign fighters is similar to that played with respect to any other persons captured and detained in relation to an armed conflict.
El Departamento, consciente de la importante labor que desempaña la radio en la difusión del mensaje de las Naciones Unidas, ha seguido fortaleciendo su programación radiofónica y ampliando sus alianzas con emisoras internacionales.
Aware of the important role radio can play in spreading the United Nations message, the Department has continued to strengthen its radio programming and expand its partnerships with international broadcasters.
Plenamente consciente del papel que desempaña la educación para luchar contra el racismo y antisemitismo, la República de Bulgaria apoyó sin reservas la Declaración de Estocolmo relativa a la educación sobre el holocausto, aprobada en Cracovia (Polonia) en octubre de 2000.
Fully aware of the role education plays in combating racism and anti-Semitism, the Republic of Bulgaria unreservedly supported the Stockholm Declaration on Holocaust Education, adopted in Krakov, Poland, in October 2000.
Las nuevas oportunidades ofrecidas por la globalización no se verán impulsadas si la mujer -como nueva protagonista en la escena mundial- no desempaña un papel clave tanto en la economía como en la familia y la vida social y política.
The new opportunities offered by globalisation will not be fostered if women, new actors on the world scene, do not play key roles in the economy, in social and political life and in the family.
Dijo que había nominado al Almirante Mike Mullen, quien actualmente se desempaña como jefe de operaciones navales, para reemplazar al General Pace.
He said he had nominated Admiral Mike Mullen, who is currently chief of naval operations, to replace Gen Pace.
Word of the Day
hook