Possible Results:
desembolsara
desembolsara
desembolsará
desembolsar
Ordenó que no se desembolsara ninguna limosna salvo que él o dos apóstoles lo solicitaran personalmente. | He directed that no alms be disbursed except upon his personal request or that of two apostles. |
En este sentido, la pregunta que aflora es ¿cuánto desembolsara el Estado para lleva a cabo dicha acción? | In this sense, the question is how much money will the state have to spend to carry on with such action? |
Sin embargo, terminó aprobándolo sin modificaciones, con la esperanza de que el Banco Mundial desembolsara un crédito de solo 100 millones de dólares. | Nonetheless, he finally approved it without modifications, in the hope that the World Bank would release a credit of only $100 million. |
El Representante destacó la necesidad de ofrecer a los refugiados que regresaban asistencia humanitaria y protección inmediatas y de que el Gobierno desembolsara los fondos necesarios para lograr estos objetivos. | The Representative highlighted the need to provide returnees with immediate humanitarian assistance and protection and for the Government to disburse the funds necessary to achieve these goals. |
Esto hizo que la comunidad de código abierto desembolsara esa aplicación y cree su propio Clementine bajo el liderazgo de los desarrolladores David Sansome, John Maguire Pawel Bara y Arnaud Bienner. | This prompted open source community to fork of that app and create their own Clementine under the leadership of the developers David Sansome, John Maguire Pawel Bara and Arnaud Bienner. |
La primera distribución se desembolsara después de que el presupuesto de su proyecto haya sido aceptada y el segundo, será desembolsado después de que IBJ haya recibido, leído y examinado el informe de becarios JM interin. | The first distribution will be disbursed after the project budget has been accepted and the second of which will be disbursed after IBJ has received, read, and reviewed the JM Fellows' interim report. |
Si el Fondo para la Consolidación de la Paz desembolsara recursos sin tardanza y si prestara apoyo presupuestario, así ayudaría mucho a afianzar los adelantos del proceso de consolidación de la paz y reducir el riesgo de reveses. | The speedy disbursement of resources from the Peacebuilding Fund and the provision of budgetary support would be of great help in consolidating the advances of the peacebuilding process and reducing the risk of setbacks. |
El préstamo se desembolsará, por lo general, en varios tramos. | The loan shall, as a rule, be disbursed in instalments. |
Durante la primera, entre 2011 y 2013, cada banco desembolsará US$25 millones. | During the first stage, between 2011 and 2013, each bank will give US$25 million. |
En 2009 el Fondo desembolsará al país aproximadamente 36 millones de dólares. | IMF disbursement to the country in 2009 would total approximately $36 million. |
Esta cantidad también se desembolsará del fondo activo del mercado de trabajo. | This sum shall also be paid out of the active labour market fund. |
El Ministerio de Educación desembolsará 50 millones de NSI por año durante cinco años. | The Ministry of Education will allocate NIS50 million a year for five years. |
La otra mitad se desembolsará bilateralmente en apoyo de las primeras iniciativas de reconstrucción. | The remaining half would be disbursed bilaterally in support of early reconstruction initiatives. |
Margot, por ejemplo, desembolsará 120 euros para la cumbre de AYUDH en las proximidades de Fráncfurt. | Margot, for example, will pay 120 Euros for the AYUDH summit in Berlin. |
Alemania garantiza que HRE Holding no desembolsará dividendos por los ejercicios 2010 y 2011. | Germany will ensure that HRE Holding does not pay any dividends for the financial years 2010 and 2011. |
Para consolidar su operación en México, Galileo desembolsará entre 25 y 30 mdd el próximo año. | To consolidate its operation in Mexico, Galileo will invest between USD 25 and 30 million next year. |
Cada BCN desembolsará el importe adicional que acompaña a su nombre en el siguiente cuadro: | Each NCB shall pay up the additional amount shown next to its name in the following table: |
La administración del puerto seco también desembolsará este año 12 millones de dólares para el desarrollo de infraestructura. | The port administration will invest 12 million dollars for infrastructure development. |
Según Alemania, esta aportación de capital por importe de 2080 millones EUR se desembolsará en el tercer trimestre de 2011. | According to Germany, the EUR 2,08 billion would be injected in the third quarter of 2011. |
Actualmente la Comisión Europea está preparando una contribución directa de apoyo presupuestario que se desembolsará a fines de 2005. | The European Commission was currently preparing a direct budget support contribution to be disbursed by the end of 2005. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.