Possible Results:
desembolsamos
Presentnosotrosconjugation ofdesembolsar.
desembolsamos
Preteritenosotrosconjugation ofdesembolsar.

desembolsar

En él se habla de algo fundamental acerca del modo en que desembolsamos nuestras ayudas.
It talks about something very fundamental in the way we disburse our aid.
En septiembre desembolsamos prestaciones a 35 000 familias pobres de Gaza y Cisjordania.
In September we disbursed allowances to 35 000 poor families in the West Bank and Gaza.
Tenemos ese propósito, y en dos años -1998 y 1999- desembolsamos unos 6 millones de dólares específicamente con ese fin.
That is our intention and, in the two years 1998 and 1999, we spent some $6 million specifically for this purpose.
Durante la crisis actual, asumimos 154 compromisos de préstamo nuevos, desembolsamos US$182.000 millones a países necesitados, y proporcionamos asistencia técnica a 90% de nuestros miembros.
During the current crisis, we made 154 new lending commitments, disbursed $182 billion to countries in need, and provided technical assistance to 90 percent of our member nations.
Del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas desembolsamos 1,6 millones de dólares para infraestructura, entre otras cosas para financiar y construir una comisaría de policía que sea un modelo para la comunidad.
From the United Nations Trust Fund we disbursed over $1.6 million on infrastructure, including funding and construction of a model community police station.
El arreglo a que hemos llegado con Rusia no vale siquiera el precio del papel en que está escrito: solo se llevará a cabo si desembolsamos considerables sumas de dinero.
The deal with Russia is not even worth the paper it is written on. It will only be implemented if we dole out lots of money.
Como tercero independiente y de confianza, cobramos, administramos y desembolsamos ingresos provenientes de la explotación global de obras audiovisuales, como películas, programas de televisión y videojuegos.
As an independent and trusted third party we can collect, administer and disburse revenues from the global exploitation of audio visual works such as films, television programs and video games.
Nuestros costos administrativos solo son un 1.4 por ciento de los beneficios que desembolsamos anualmente, lo cual es un éxito extraordinario y un testamento de la diligencia e innovación con que nuestros empleados se desempeñan.
Our administrative costs represent just 1.4 percent of the benefits we pay annually, a remarkable achievement and a testament to our hard-working, innovative employees.
Esto supondría, en realidad, un avance concreto, ya que, simplemente, los pobres no reciben el dinero que desembolsamos, y eso no es un paso para lograr un desarrollo real.
That would really be a concrete step forward, because so much of the money that we spend simply does not reach the poorest people and is not a step towards real development.
Estuvimos orando sobre cosas personales de nuestras vidas aquí en el Santuario de la Novia por cuanto los ataques han sido grandes especialmente desde que desembolsamos $6,500 solo para acceder hablar la Verdad para aquellos que leerían en rense.com.
We were praying about something personal in our life here at the Bride Sanctuary for the attacks have been great especially since we spent that $6,500 just to be able to speak the Truth to those that would read rense.com.
En respuesta a las observaciones del Sr. Khanbhai de que aún no hemos hecho entrega de ningún euro, permítame decirle que cada día desembolsamos grandes sumas para la lucha contra el sida, la malaria y la tuberculosis.
In reply to Mr Khanbhai's remarks that not one euro has been given here, let me say that every day we are pumping money into the fight against AIDS, malaria, tuberculosis.
Word of the Day
to snap