Possible Results:
desembolsé
Preteriteyoconjugation ofdesembolsar.
desembolse
Subjunctiveyoconjugation ofdesembolsar.
desembolse
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesembolsar.

desembolsar

Ya desembolsé $1,300. No voy a poner un centavo más.
I already paid out $1,300. I'm not handing over another cent.
Mi Gobierno desea que la ayuda prometida se desembolse lo antes posible.
My Government hopes that the aid promised will be made available as soon as possible.
Esperamos que cuando se desembolse el dinero, se destine a fines específicos.
We expect the money to be allocated to specific purposes when it is paid out.
Que esta cantidad se desembolse de conformidad con el sistema financiero de la Secretaría General.
That this sum shall be disbursed in accordance with the financial system of the Secretariat-General.
Entonces desembolse el préstamo en especies!
Then disburse your loan in kind!
El Defensor reclamó al BEI que no desembolse ninguna ayuda financiera para este tramo hasta que complete su análisis.
The Ombudsman demanded that the EIB not expend any financial help for this stretch of track until they had completed their analysis.
Funcionarios del ACNUR actúan como signatarios de las cuentas bancarias y realizan el último control interno antes de que se desembolse efectivo de la Oficina.
UNHCR officers act as bank signatories and provide the last internal control before UNHCR cash is disbursed.
El prestatario es responsable de pagar todos los intereses del préstamo, a partir de la fecha en que se desembolse el préstamo por primera vez.
The borrower is responsible for paying all interest on the loan, starting on the date the loan is first disbursed.
En cualquier caso, dado que el proyecto Habidite de Alonsotegi no se ha ejecutado, es improbable que esta ayuda se desembolse en el futuro.
At any rate, as the Habidite project in Alonsotegi did not materialise, this aid is unlikely to be disbursed in the future.
El prestatario es responsable de pagar todos los intereses del préstamo, a partir de la fecha en que se desembolse el préstamo por primera vez.
You are responsible for paying all interest on the loan starting on the date the loan is first disbursed.
Finlandia, Italia y Noruega forman parte del Comité de Donantes del Fondo, que se espera desembolse unos $700.000 al año durante cinco años.
Finland, Italy and Norway sit on the donor committee of the fund, which is expected to disburse $700,000 a year for five years.
El fondo se financiará con tasas del mecanismo de desarrollo limpio y se espera que desembolse más de 350 millones de euros entre 2008 y 2011.
The fund will be financed from levies on the clean development mechanism and is expected to disburse more than EUR 350 million between 2008 and 2012.
No pueden limitarse a conservarlos y a esperar que el sector público, o sea los ciudadanos, desembolse al mismo tiempo dinero para que puedan ir cobrando subvenciones.
They cannot just sit on it and expect that the state, meaning the people, will give them money so that they can pocket the subsidies.
Ante la posibilidad de que el Manchester United desembolse los 190 millones de euros por Neymar, el presidente se muestra confiado con el amor del brasileño al club.
Addressing the rumours that Manchester United might be ready to fork out €190 million for Neymar, the President said he was confident that the Brazilian is happy with life at the club.
Al contrario, deberíamos contribuir a evitar -mediante análisis de riesgo eficaces y el examen descentralizado de muestras aleatorias por contables independientes- que se desembolse indebidamente por anticipado el dinero de los contribuyentes.
Rather, on the basis of efficient risk analyses and random checks, independent financial controllers should in future help to ensure decentrally that taxpayers' money is not spent illegally from the outset.
Nos aseguraremos de que no se pueda sacar todo el dinero de una cuenta personal de una sola vez, sino que se desembolse con el transcurso del tiempo, como complemento a las prestaciones del Seguro Social.
We'll make sure a personal account cannot be emptied out all at once, but rather paid out over time, as an addition to traditional Social Security benefits.
Por ello, también es necesario que la gestión del Fondo se efectúe de tal modo que aumente su capacidad de cumplir con su labor rápida y eficazmente y que desembolse los fondos asignados a proyectos concretos.
This also requires that the management of the Fund develop in a way that increases its capacity to accomplish its work quickly and effectively and to disburse the funds allocated to specific projects.
Se estima que el monto rodea los 50 mil millones de dólares, de los cuales se espera que el FMI desembolse los primeros 3 mil millones en los próximos días, tal y como informó El Clarín.
It is estimated that the amount is around 50 billion dollars, of which the IMF is expected to disburse the first 3 billion in the coming days, as reported by Clarín.
Por consiguiente, suscribo la idea de que, después de 2014, entre el 70 % y el 80 % del apoyo a empresarios se desembolse en forma de préstamos y garantías, y el resto en forma de subvenciones no reembolsables.
I therefore subscribe to the idea that after 2014, 70-80% of support for entrepreneurs should be disbursed in the form of loans and guarantees, and the rest in non-repayable grants.
La garantía parcial de crédito implica que, en caso de que el Club Campestre Español no desembolse el monto correspondiente por el crédito, el BCIE responderá por un porcentaje de la deuda, como respaldo ante BAC San José.
The partial credit guarantee means that if the Spanish Club Campestre not disburse the amount due on the loan, CABEI liable for a percentage of the debt, as a backup to BAC San José.
Word of the Day
moss