desembarcar

No es el único sitio donde están desembarcando.
It's not the only place where they're landing.
En este momento están desembarcando los últimos pasajeros.
At this very moment, the last few passengers are deplaning.
El Códice Florentino describe a los hombres de Cortés desembarcando de sus naves.
The Florentine Codex depicts Cortés' men disembarking from their ships.
Esta es la única puerta que está despejada, y el avión ya está desembarcando.
This is the only gate cleared, and the plane's already deboarding.
Esta es la única puerta que está despejada, y el avión ya está desembarcando.
This is the only gate that's cleared, and the plane's already de-boarding.
Sean informados, el zodíaco está desembarcando y está ocupado.
Be advised, the Zodiac's landed and occupied.
reabastecimiento y descarga de combustible cuando los pasajeros estén embarcando, a bordo o desembarcando, y
Refuelling and defuelling when passengers are embarking, on board or disembarking; and
Y aun otra versión lo sitúa más allá del Estrecho, desembarcando en la boca del Duero.
And yet another version places him beyond the Strait, landing in Douro's mouth.
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
Turkey reacted by landing troops and occupying portions of the island, quickly overtaking the newly installed regime.
Hace dos semanas, estos hombres se morían de hambre, no tenían trabajo, desembarcando en Nueva York.
Two weeks ago, these men were starving, out of work, straight off the boats in New York.
El resultado fue una de las fotos mas memorables de Carl, Mac Arthur desembarcando en la playa.
This resulted in one of Carl's most memorable photos, of McArthur wading ashore.
Salida río abajo aproximadamente a las 15h30, desembarcando en Vila Real de Stº António a las 17h00 aproximadamente.
Departure downriver at approximately 15h30, disembarking at Vila Real de Stº António at an estimated 17h00.
Visite las Islas Shetland del Sur y la parte oeste de la Península Antártica, desembarcando en Zodiacs cada día.
Visit the South Shetland Islands and the western coast of the Antarctic Peninsula, disembarking by Zodiac each day.
Además, el depuesto sah intentó recuperar el trono con apoyo ruso, desembarcando tropas en julio de 1910.
In addition, the ex-shah, with Russian support, attempted to regain his throne, landing troops in July 1910.
El pasado jueves 3 de julio, Inti,JazySanerllevaron a cabo su peculiar reconquista desembarcando en la Montana Gallery Barcelona.
Last Saturday 3rd of july, Inti,Jaz,Sanery went through with their peculiar reconquering when they disembarked in Montana Gallery Barcelona.
Alternativamente, puede navegar hacia el fiordo St. Johns o hacia el sur hasta la desembocadura de Isfjorden, desembarcando en Alkhornet.
Alternatively, you might sail into St. Johns Fjord or south to the mouth of Isfjorden, landing at Alkhornet.
Alternativamente, puede navegar hacia el fiordo St. Johns o hacia el sur hasta la desembocadura de Isfjorden, desembarcando en Alkhornet.
Alternately, you might sail into St. Johns Fjord or south to the mouth of Isfjorden, landing at Alkhornet.
Siguieron su aventura desembarcando en la zona de Francia donde logran establecerse a lo largo del curso inferior del río Sena.
They continued their adventure landing in France where they settled along the lower course of the river Seine.
Alternativamente, puede navegar hacia el fiordo St. Johns o dirigirse hacia el sur hasta la desembocadura de Isfjorden, desembarcando en Alkhornet.
Alternatively, you might sail into St. Johns Fjord or head south to the mouth of Isfjorden, landing at Alkhornet.
Otro sitio de visita obligatoria para los turistas es el Centro Histórico de Rennes, al que puede llegar desembarcando en la estación Sainte-Anne.
Another must-visit place for tourists is the Rennes Historical Center, which you can reach by disembarking at Sainte-Anne stations.
Word of the Day
cliff