desechar
Las desechaste por un patético intento de conseguir poder. | You threw them away for some pathetic attempt at power. |
Entonces eso significa que tú los desechaste. | Then that means you must have cast them aside. |
No, tú tenías eso, ¡y lo desechaste! | No, you had that and threw it away! |
De algún modo tú los desechaste, de otra manera no se habrían roto. | Somehow you must have cast them aside, otherwise they would not have broken. |
Sí, tú la desechaste. | Yeah, you blew her off. |
Aunque fuera verdad, desechaste sus cuerpos para seguir rentando. | And anyway, you got rid of their bodies so you could keep renting to illegals. |
Así que la desechaste. | So you threw it away. |
¿Me desechaste y quieres mi ayuda? | You burn me and now you want my help? Did you expect an apology? |
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because thou hast rejected the word of Jehovah, he hath also rejected thee from being king. |
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because you have rejected the word of Yahweh, he has also rejected you from being king. |
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king. |
Y por cuanto tú desechaste la palabra del SEÑOR, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because thou hast rejected the word of Jehovah, he hath also rejected thee from being king. |
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king. |
Y por cuanto tú desechaste la palabra del SEÑOR, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because you have rejected the word of Yahweh, he has also rejected you from being king. |
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because you have rejected the word of the Lord, He also has rejected you from being king. |
Y por cuanto tú desechaste la palabra del SEÑOR, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king. |
Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. | Because you have put away from you the word of the Lord, he has put you from your place as king. |
Y deja que Él te conceda la paz y la certeza que tú desechaste, pero que el Cielo salvaguardó para ti en Él. | And let Him give you peace and certainty, which you have thrown away, but Heaven has preserved for you in Him. |
Este es también el perfume agradable que tú quisiste que se derramase sobre tus sagrados pies, porque nunca desechaste el corazón contrito y humillado. | This is also the pleasing ointment which You would have poured upon Your sacred feet, for a contrite and humble heart You have never despised. |
Escribió el mejor material de su vida con Marilyn y su madre, y tú lo desechaste. | She wrote some of the best stuff of her life with Marilyn and her mother, and you just threw it out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.