Possible Results:
desechara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdesechar.
desechara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesechar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofdesechar.

desechar

Me dijiste que desechara todo.
You told me to throw everything out.
A menos que esta persona desechara su avaricia, constantemente tendría conflictos con su hermano.
Unless this person casts away his greed, he would constantly have conflicts with his brother.
¿Por qué desechara esta experiencia increíble de nuestra memoria cuando vinimos a la tierra como bebé?
Why would this incredible experience be blanked out from our memory, when we came to the earth as a baby?
Sabemos eso por la promesa del Senor en Juan 6:37 de que cualquier persona que llega a El, El no la desechara.
We know this because of the Lord's promise in John 6:37 that whoever comes to Him, He will never drive away.
Ella me aconsejó que desechara mi corazón vacilante, la mente adúltera, el apego a las cosas del mundo y que orara con fervor.
She advised me to cast away my changing heart, adulterous mind, attachment to the worldly things and to pray fervently.
Era igualmente necesario que el Parlamento desechara las propuestas sobre medidas técnicas (informe Izquierdo Rojo) y por razones similares al del informe Kofoed.
It was equally necessary for Parliament to throw out the technical measures proposals (Izquierdo Rojo report) and for similar reasons to Kofoed.
Después que mi familia me desechara, el Señor abrió puertas para que pudiera regresar al negocio de florista y la industria del cine.
After my family cut me off, the Lord opened the doors for me to go back into the florist business and into the movie industry.
Ningún país debe estar por encima de las críticas, ya que el Consejo perdería su credibilidad si desechara la posibilidad de hacer responder por sus actos a los peores violadores.
No country must be above criticism, for the Council would forfeit its credibility if it ruled out the possibility of calling the worst violators to account.
La última regla de esta cadena desechará (DROP) todo lo demás.
The last rule in this chain will DROP everything else.
En tal caso, se desechará el resto del cultivo contaminado.
In this eventuality, the remaining contaminated culture should be discarded.
Y con suerte, el juez desechará tu caso.
So, hopefully, the judge will toss your case.
Pero si lo abandonan, él te desechará a un lado para la eternidad.
But if you abandon him, he will cast you aside for eternity.
La Comisión no desechará esa idea.
The Commission will not drop that idea.
Esto significa que 1 unidad de insulina desechará tantos gramos de carbohidratos.
This means that 1 unit of insulin will dispose of so many grams of carbohydrate.
Generalmente, una unidad de insulina de acción rápida desechará 12-15 gramos de carbohidratos.
Generally, one unit of rapid-acting insulin will dispose of 12-15 grams of carbohydrate.
Para bien, desechará el caso.
At best, he'll be taken off the case.
LPD desechará el fichero.
LPD will throw out the file.
Lo cual quiere decir que cualquier cosa que diga, su abogado lo desechará como prueba.
Which means that whatever she says, her lawyer will have thrown out as evidence.
El nunca desechará a su pueblo.
He has never rejected his people.
¿Desechará el Señor para siempre, Y no volverá más á amar?
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Word of the Day
relief